"يُمكن أنْ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir
        
    Bunu yalnızca çocuk sahibi olmayı umut eden bir kadın görebilir. Open Subtitles فقط بالطريقة التي يُمكن أنْ تراها امرأة تتوق للحصول على طفل.
    Onun işinde bizim çalışmamıza değer katacak bir şey buldum. Open Subtitles لقد وجدت شيئاً في عمله يُمكن أنْ يضيف قيمة لعملنا،
    Ben bir Yüksek Rahibeyim. İnsan yapımı kılıçlar beni öldüremez. Open Subtitles إنّي كاهنةٌ عُليا، لا يُمكن أنْ يقتلني نصلٌ بائدٌ.
    Cinsel aktiviteyi gözlemlemek gözlerimcilerde bir tür heyecana sebep olabilir. Open Subtitles إنّ مشاهدة النشاط الجنسي يُمكن أنْ تسبّب نوعاً من التوتر لمن يشاهده.
    Vazgeçeceğimiz fikir, cinselliğin geleneksel olarak tek bir bağlamda gerçekleşebilmesidir. Open Subtitles ما لا نشجّعه هو فكرة أنّ الإشباع الجنسي يُمكن أنْ يحدث فقط في السياق المفرد التقليدي.
    Aramızda bir şey olabileceğini düşünebilmen imkânsız. Open Subtitles لا يُمكن أنْ تعتقدي أنّ هُناك أي شيء بيننا.
    Ayrıca bir komplikasyon oluşursa doğum odasındaki özel konuşmaları duyabilirsin. Open Subtitles وإذا كانت هُناك مضاعفات، لا يجب أنْ تكوني مُطّلعة على الأحاديث التي تجري في غرفة الولادة. يُمكن أنْ تكون محزنة.
    Hafif bir mide iltihabı da olabilir. Open Subtitles يُمكن أنْ يكون يعاني من حالة التهاب معدة وأمعاء خفيف.
    Onu nasıl bir geleceğin beklediğini bilmeyi hak ediyor yani. Open Subtitles إنّها تستحق أنْ تعرف أي نوع من المستقبل يُمكن أنْ تتوقعه.
    Bence daha az münakaşa ederek iyi bir şey yapabiliriz. Open Subtitles أعتقد أننا يُمكن أنْ نتفق على أنّ بعض الجدل يُمكن أنْ يكون شيئاً طيباً.
    Terapötik ilişkinin seyri sırasında ortaya çıkması gayet normal bir olaydır. Open Subtitles إنّها ظاهرة طبيعية تماماً يُمكن أنْ تحدث أثناء العلاقة العلاجية.
    Ben hâlâ kişinin vücudunun kendinden habersiz cinsel açıdan bir cevap verebileceğine inanmakta zorlanıyorum. Open Subtitles حسناً، ما زلت أواجه صعوبة في الاعتقاد ذلك أنّ جسم الشخص يُمكن أنْ يستجيب جنسياً دون معرفة الشخص.
    Bu, araştırmamızda yepyeni bir alan yaratabilir. Open Subtitles هذا يُمكن أنْ يفتح مجالاً جديداً تماماً للبحث.
    Yukarıdaki otel odasında evliliğini tamama erdireceğine bir kumarhanede oturup kol çekerek onu hazza getiren şey ne? Open Subtitles الآن، ما الإشباع الذي يُمكن أنْ ستحصل عليه من سحـــب رافعة آلة القمار لكي تفضّل الجلوس في كازينو
    Ne tür birbir adama böyle güzel yeni eşini bıraktırır ki? Open Subtitles ما العمل الذي يُمكن أنْ يصرف رجل عن هكذا زوجة جديدة جميلة؟
    Pucci takımıyle ilgilenen bir erkek erkeklerle ilgilenir. Open Subtitles رجل يستثار بحلة وبوتشي يُمكن أنْ يستثيره الرجال.
    Çünkü insanlar sonsuza kadar bir yalanla yaşayamazlar. Open Subtitles لأنّ الناس لا يُمكن أنْ يعيشوا مع كذبة إلى الأبد.
    Rol yapma etkili bir tekniktir. Open Subtitles لعبة تقمّص الأدوار يُمكن أنْ تكون تقنية فعالة.
    Benden onları bir daha asla görmememi isteyemezsin. Open Subtitles وأنتِ لا يُمكن أنْ تطلبي أنْ لا أراهم مرّة أخرى.
    Lekelenme herhangi bir şeyin göstergesi olabilir çoğunlukla zararsızdır ki, eminim Dr. Scully bunu söylemiştir. Open Subtitles وبقع الدم يُمكن أنْ تشير إلى احتمالات عدّة، معظمها حميدة، وأنا مُتأكّد أنّ الدكتور سكولي أخبركِ بذلك سلفاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more