"يُمنع" - Translation from Arabic to Turkish

    • yasak
        
    • izin verilmiyor
        
    • gelmesini engelliyor
        
    Kapılar gece yarısı kilitlenir. Bayan ziyaretçi yasak. Open Subtitles سيتمّ إغلاق الباب في منتصف الليل, يُمنع زيارة النساء
    Toplantıyı, sigara içmenin yasak olduğu, eski bir sarayda yapmış. Open Subtitles ترأس المؤتمر في القصر القديم الذي يُمنع التدخين فيه
    Çünkü bir bütünmüşsünüz gibi hareket edene kadar, dövüşmeniz yasak. Open Subtitles لأنّه حتّى تتمكّنوا من التصرّف كشخص واحد... يُمنع عنكما القتال.
    Buraya gelip, kurallara aykırı bir şey yapmadığımı iddia edebilirdim ki yasak olan şey, devam eden vak'aları toplumla paylaşmaktır. Open Subtitles و أود أن أشير أننى لم أتفوه بشيء يُمنع قوله بهذهِ المناقشة طبقاً لشعائر القانون.
    Ama hapishanede oldu ve girmemize izin verilmiyor. Open Subtitles أجل، لكنّها وقعت في سجن، والذي يُمنع علينا دخوله.
    Dağılma yüzünden. Ses dalgalarının bir araya gelmesini engelliyor. Open Subtitles الأمر كله يتعلق بالأندماج حيث يُمنع الصوت من التجمع
    İçilmesi yasak olan odalarda sigara içiyorsun. Open Subtitles تدخنين بغرفة يُمنع فيها التدخين تعضين بعض الأوقات
    Saray Baş Sekreteri kraliçeyle bir araya gelmenizin yasak olduğunu söyledi. Open Subtitles ! رئيس الأمن الملكي قال بِأنه يُمنع عليك أن تقابل الملكة
    Ne kadar romantik bir şehir burası! Sizce de öyle değil mi? - Burada park yasak. Open Subtitles يالها من مدينة رونسية الا توافقني الرأي يُمنع وقوف السيارات هُنا تحركو
    Bunu sağlamak için her türlü iletişim cihazı taşımanız yasak. Open Subtitles لتنفيذ ذلك، يُمنع على الهدف حمل أيّ أجهزة اتّصال.
    Buraya yetkili personel harici girilmesi yasak. Open Subtitles يُمنع تواجد الأشخاص غير المُصرّح لهم هُنا.
    Kusura bakmayın, bu alanda telefon yasak. Open Subtitles آسفة، هذه منطقة يُمنع إستخدام الهواتف فيها.
    Tiyatroya yiyecek veya içecek sokulması yasak! Open Subtitles يُمنع إدخال الطّعام ! والشّراب إلى المسرح
    Ev arkadaşlığı anlaşmamıza göre, evcil hayvan yasak. Open Subtitles يُمنع إدخال الحيوانات الأليفة إلى الشقة
    Hani, payitahta yaklaşması dahi yasak olan. Open Subtitles ‫"أويس" الذي يُمنع من المجيء إلى العاصمة‬
    Korse giymemiz yasak mı acaba Madam Leon? Open Subtitles هل يُمنع الشخص من لبس المشد؟
    Mahallene girmek yasak mı? Open Subtitles هل يُمنع الدخول إلى منطقتك ؟
    giriş yasak parti için gelenler hariç Open Subtitles {\fad(0,400)\a3\blur1\fscx150\fscy150\cH2D4551\3cHA9D6D9}يُمنع الدّخول إلاّ لمن له شأن بالحفلة
    "Işık Yanıyorken Girmek yasak" Open Subtitles "يُمنع الدخول عندما يومض المصباح"
    Affedersiniz bayım. Gösteri sırasında kamera kaydına kesinlikle izin verilmiyor. Open Subtitles آسف يا سيّدي، يُمنع تسجيل العرض
    Affedersiniz bayım. Gösteri sırasında kamera kaydına kesinlikle izin verilmiyor. Open Subtitles آسف يا سيّدي، يُمنع تسجيل العرض
    Dağılma yüzünden. Ses dalgalarının bir araya gelmesini engelliyor. Open Subtitles الأمر كله يتعلق بالأندماج حيث يُمنع الصوت من التجمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more