"يُمْكِنُ أَنْك" - Translation from Arabic to Turkish

    • misin
        
    Burada yemek yapıyorum, Nina'yı 20 dakikalığına idare edemez misin? Open Subtitles أَجْعلُ عشاءَ، يُمْكِنُ أَنْك فقط تُديرُ مَع نينا ل20 دقيقةِ؟
    Bana bir iyilik yapıp direksiyona bir saniyeliğine geçer misin? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْك تَعْملَ احساناً لني وتَحْملَ العجلة لي لمدّة ثانية؟ إحملْ العجلةَ؟ شكراً لكم.
    Daphne, Roz'un hazırlanmasına yardım eder misin? Open Subtitles دافن، يُمْكِنُ أَنْك رجاءً المساعدة روز تُصبحُ مُنهيةً؟
    Bana bir saniye izin verir misin acaba? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْك من المحتمل أعذرْني لفقط ثانية واحدة؟
    Bunu söylerken yüzüme bakmayabilir misin? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْك لا تَنْظرَ عليّ بينما أَقُولُ هذا؟
    Şu mikrofonu çıkarabilir misin lütfen? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْك رجاءً إنزعْ ذلك مكبّرِ الصوت؟
    Sağlık sorunumuz olduğu konusunda herkesi uyarabilir misin? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْك رجاءً فقط تُأعلئَ كُلّ شخصَ بأنّنا عِنْدَنا مشكلة صحةِ هنا.
    Aslında, bir saniye izin verir misin, tamam mı? Teşekkürler. Open Subtitles في الحقيقة، يُمْكِنُ أَنْك فقط تَعطيني فقط واحد sec، موافقة؟
    Tina, bebeğim. Bu mesajı alınca, beni arayabilir misin? Open Subtitles تينا، طفل رضيع، يُمْكِنُ أَنْك تُخابرَني متى تُصبحُ هذا؟
    Bu mesajı alır almaz, beni arayabilir misin? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْك رجاءً إتّصل بي كقريباً كك، يَحْصلُ على هذه الرسالةِ؟
    Tamam, Ben, lütfen lafını bitirmesine izin verir misin? Open Subtitles الموافقة، بن، يُمْكِنُ أَنْك رجاءً فقط تَركَه يَنهي الكلام؟
    Hayatında bir kere olsun, bana yardımcı olabilir misin? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْك أبداً لمرة واحدة في كَ الحياة الكاملة أبداً فقط تَكُونُ مساعدة؟
    İlk mesajı alırsan, lütfen diğer mesajları silebilir misin? Open Subtitles لذا، إذا تَحْصلُ على هذا أولاً، يُمْكِنُ أَنْك رجاءً فقط تَحْذؤَ الآخرون؟
    Ne kadar kötü davrandığını söyler misin? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْك تُخبرَه كيف الفظيع هي كَانتْ؟ - موافقة، ألي.
    Niles amcası, bize biraz izin verir misin? Open Subtitles العمّ النيل، يُمْكِنُ أَنْك أعطِنا a لحظة لوحدها؟
    Lütfen saçını düzeltir misin? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْك تَعمَلُ شيءُ بشَعرِكَ؟
    - Kimin umurunda? Doğru söyle. Dün gece yatağında yatarken beni düşünmediğini söyleyebilir misin? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْك saythat في السريرِ ليلة أمس أنت ألَسْتَ تَفكير بشأني؟
    Roger, bana bir sandviç getirir misin lütfen? Open Subtitles روجر، يُمْكِنُ أَنْك رجاءً إحصلْ عليني a سندويتش؟
    180 derece çevirebilir misin? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْك تَعمَلُ a 180 إلى الجانب الآخر؟
    Biraz yavaşlayabilir misin, lütfen? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْك تَبطئَه قليلاً، رجاءً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more