Afrika'da 100 paund gibi az bir parayla bir Pınar yapabileceğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم أن في أفريقيا تستطيع بناء بئر بمبلغ بسيط يساوي مئة باوند |
Sisifos, şehrinin içine bir Pınar yapması karşılığında nehir tanrısına Zeus'un kızı hangi yöne götürdüğünü söyledi. | TED | ومقابل أن يجلب الإله الربيع إلى المدينة، أخبر سيزفس الإله أسوبس عن الطريق التي سلكها زيوس والفتاة. |
Yolumuz üzerinde birçok Pınar olacaktır. | Open Subtitles | فنحن سنقابل العديد من مصادر المياه في الطريق. |
"O beni yeşil çayırlarda yatırır. "Beni duru Pınar başlarına götürür. | Open Subtitles | في مراع خصيبةٍ يقيلني ومياهَ الراحةِ يوردُني. |
su eski seviyesine ulaşacak ve Pınar tekrar akacak. | Open Subtitles | سيعود الماء إلى مستواه الطبيعي والينابيع ستعود كما كانت |
Niçin bu... Pınar şimdiye kadar çok bereketliydi ve... neden bu kadar ihtiyacımız varken kurudu? | Open Subtitles | لماذا ؟ لماذا هذا الماء الوفير الذي كنا نملكه فجأة جف الماء في الوقت الذي نحن بأمس الحاجة له ؟ |
Hepiniz Romarins'de Pınar olmadığını... biliyordunuz.Sadece gölet vardı. | Open Subtitles | كلكم تعلمون بأنه لا وجود لينبوع في الرومارين كانت مجرد بركة |
Bana bir ayin ayarla tepede... Pınar hakkında her şeyi açıklamak zorundayım. | Open Subtitles | جهزلي قداساً لأني بحاجة إليه.. لأني في السماء سأحاول توضيح ما فعلته بالينبوع |
- Hepinize sorabilirim. Haydi bakalım Pınar. | Open Subtitles | سوف أسأل أي واحد فيكم, لذا انتبهوا هيا بينار, اقرأي |
Su içtiğimi gördüğün küçük Pınar var ya. | Open Subtitles | فى وسط الغابة حيث إلتقينا ؟ النبع الصغير الى رأيتنى أشرب منه ؟ |
Hayatı daha iyi hale getirmek için süslü hastanelere ya da ilaçlara ihtiyacın yok, sadece bir Pınar. | Open Subtitles | لا نحتاج مستشفيات رائعة أو أدوية لجعل الحياة أحسن |
Ve sen yüz paund gibi az bir parayla bir Pınar yapabilirsin. | Open Subtitles | فقط بئر ماء ماذا عنك.. هل تستطيع بناء بئر لأجلنا بتكلفة مئة باوند؟ |
Tanrı çorak topraklarımızı tazeledi ve uçsuz bucaksız bir Pınar yarattı... | Open Subtitles | إلهي ،صحراءنا انتعشت وأصبحت أرضها ربيعاً غير محدود |
Ödülleri Pınar. Bizi batırmaya bile vakitleri yok. | Open Subtitles | يبدو أننا لا نستحق الوقت المهدر في إغراقنا |
- Pınar seni test ediyor Gibbs. Belki de son anının hangisi olacağını bilmemek daha iyidir. | Open Subtitles | ولكن من الأفضل ألا تعرف في أيّ لحظة ستلفظ نفَسكَ الأخير |
Çeviri: Pınar Batum | Open Subtitles | الــــتــــتــــبــــع الحلقة الثانية من الموسم الأول بعنوان: |
Pınar Batum | Open Subtitles | الــحــلــقــة الـ 3 ''حــريــق الــشــاعــر'' |
Çeviri: Pınar Batum | Open Subtitles | الــــتــــتــــبــــع الحلقة الرابعة من الموسم الأول بعنوان: |
Pınar Batum | Open Subtitles | الــحــلــقــة الـ 8 ''مــرحــبــاً بــك فــي مــنــزلــك'' |
Her adımında, konuşmasında çağlamayan bir Pınar varken şimdi dupduru bir dere gibi akıyor. | Open Subtitles | هناك وثب في مشيها وخطابها مرتبك يدتفق مثل |