"‏ برلين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Berlin
        
    Eğer dilerseniz, bir araba çağırırım ve yarım saat içinde Batı Berlin'de olursunuz. Open Subtitles لو اردت, يمكننى استدعاء سيارة وتكونى فى برلين الشرقية فى خلال نصف ساعة
    Berlin'den acil bir telefon bekliyorum. Hemen dönerim. ..bu gece. Open Subtitles اٍننى منتظر مكالمة تليفونية عاجلة من برلين ، سأعود فورا
    Zafere giden yolda, Berlin'de tek bir çürük yumurta kalana kadar. Open Subtitles هيا إلى المجد، آخر من يبقى في برلين هو البيضة العفنة.
    Berlin'in İngiliz, Amerikan ve Fransız kısımlarına geçiş D. Almanya halkına açıktı. Open Subtitles فُتحت الأبواب أمام الألمانيين الشرقيين للرحيل إلى قطاعات برلين البريطانية والأمريكية والفرنسية
    Berlin'in, Soğuk Savaş'ın harp meydanı olmasının nedenlerinden biri de budur. Open Subtitles كانت هذه إحدى أسباب أنّ برلين صارت ساحة معركة للحرب الباردة
    Saatler 12'yi gösterdiğinde bariyer kalkınca Bir İngiliz Cipi, Berlin yarışına öncülük etti. Open Subtitles عند تمام الساعة الـ 12 سيرتفع الحاجز وتتسابق سيارات الجيب البريطانية نحو برلين
    Stalin'in Polis Şefi Beria ve Dışişleri Bakanı Molotov, Berlin'i geziyor. Open Subtitles قائد شرطة ستالين، بيريا ،ووزير خارجيته مولوتوف، يقومون بجولة في برلين
    Birleşik Devletler, Birleşik Krallık ve Fransa, NATO güvencesi ve Berlin halkı oradadır. Open Subtitles ،فالولايات المتحدة هناك ،والمملكة المتحدة وفرنسا هناك ،وحلف الناتو هناك وشعب برلين هناك
    13 Ağustos Pazar sabahı Berlin halkı uyandığında bölünmüş bir şehirle karşılaştı. Open Subtitles في صباح يوم الأحد 13 أغسطس، استيقظ سكان برلين ليجدوا المدينة مقسمة
    İşte muhtemelen Berlin'de şimdiye dek görülmüş en dramatik sahnelerden biri. Open Subtitles هذه ربما أكثر المشاهد على الإطلاق إثارة لعملية الخروج من برلين
    Khruschev kendi kendine Üçüncü Dünya Savaşını Berlin için başlatmayacağız. Open Subtitles خروشوف نفسه قال، لن نشعل حربًا عالمية ثالثة بسبب برلين
    Bir kenara yaz Mal, Noel'de Berlin'deyiz. Yakında buradan ayrılacağız. Open Subtitles سجّل كلامي يا مال سنصل إلى برلين في عيد الميلاد
    Daha sonra, Prag'dan ayrılıp, Berlin'e gitmem konusunda konuşabiliriz. Love Parade'e. Open Subtitles لاحقا، ربما نتحدث عن ترك براغ لاذهب إلى إستعراض حب برلين.
    Ama bunun, Berlin'i terk edeceğim anlamına geldiğini sanıyorsanız, yanılıyorsunuz! Open Subtitles لكن إذا اعتقدتم أن هذا يعنى أننى سأرحل عن برلين
    Size Berlin'den bir posta gönderdi ve posta adrese vardığında sizi aramamızı istedi. Open Subtitles وقد ارسلت لك بريد من برلين قد طلبت منا ان خبرك عندما يصل
    Öyleyse Berlin'e dönün. Kaçak olarak. Yeni bir ekip kuruyoruz. Open Subtitles نأتي إلى برلين بصورة غير مشروعة، ونقوم ببناء مجموعة جديدة
    9 ay sonra, Berlin kuşatma altındayken, Hitler intihar etti. Open Subtitles بعد تسعة أشهر , مع إستسلام برلين هتلر قتل نفسه
    Kendi zırhlı araçları Berlin'e gidecek olan "Bearer Hisseleri"ni taşıyordu. Open Subtitles سيارتهم المصفحة الخاصىة تحمل سندات مالية بالطريق لتشحن الى برلين
    Akşamki Berlin uçuşu için kabin amiri gerekiyor. Kal lütfen. Open Subtitles إنهم بحاجة إلي مُراقبة طائرة في رحلة اليوم الي برلين
    Ama sen bir Amerikan kanalında, Orta Doğu'nun Berlin Duvarı niteliği taşıyan bu olayı yaşayıp anlatan tek Mısırlı muhabir olacaksın. Open Subtitles ولكنك ستكون أول معد أخبار مصري على محطة أميركية يصف ما الذي يحدث هناك إنها مثل حدث حائط برلين للشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more