"‫ أقسمت" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeminliyim
        
    • yemin ettim
        
    Beni bu kasabada nefret edilen birisi yapacak bir şeyi yapmaya yeminliyim. Open Subtitles أقسمت على أن أفعل شيئا يجعلني رجلا مكروها في هذه المقاطعة
    Kullarımın refahı için, adalet için yeminliyim! Open Subtitles ‫أقسمت على إحلال السلام والعدل‬ ‫بين رعاياي‬
    Sadece bunu kullanmaya yeminliyim. Open Subtitles أقسمت بأنّي سأستخدم هذه الزجاجة فقط.
    O zaman o şeytanı, mezarına kadar izlemeye yemin ettim. Open Subtitles لذلك عندها أقسمت على مطاردة هذا الشيطان الأصفر إلى قبره
    Ona seni bir daha asla görmeyeceğime dair yemin ettim... ama yapamadım. Open Subtitles أقسمت لها أنني لن اقدم على رؤيتها مرة أخرى لكنني لم أستطع
    Yurtdışında olan yönetim üyelerinin önünde seni geri getirecek, psikaytri tarihindeki en radikal, en modern rol oyununu oluşturabileceğime yemin ettim. Open Subtitles أقسمت أمام كامل المجلس أنّه يمكنني أن أنّظم أكثر دوراً راديكاليّاً في تاريخ الطب النفسي من أيّ وقت مضى لكي نعيدك
    Seni uyarıyorum, görevimi yapmaya yeminliyim! Open Subtitles أريد أن أقول لك، أنا أقسمت على القيام بواجبي!
    Doğudan batıya koşan atlarımın sancağını, en batıya kadar götürmeye yeminliyim! Open Subtitles ‫أقسمت أن أحمل رايتي إلى أقصى الغرب... ‬ ‫...
    Ben hizmet için yeminliyim. Open Subtitles لقد أقسمت أن أساعد الفقراء
    - Söyleyemem. yeminliyim. Open Subtitles لقد أقسمت على ذلك
    Ayağımın değdiği her toprağa huzur, güven, bereket getirmeye yeminliyim. Open Subtitles ‫أقسمت على إحلال السلام... ‬ ‫...
    Kimseye söylemeye yeminliyim, kusura bakma. Open Subtitles لقد أقسمت على السريّة ، أسف.
    Çocukken, bu aileye hizmet etmek için bir yemin ettim. Open Subtitles عندما كنت طفله لقد أقسمت أن أقوم بخدمة هذه العائلة
    Ve sonraki 11 sene boyunca kimsenin göremediğimi öğrenmeyeceğine yemin ettim, çünkü başarısız olmak, zayıf olmak istemiyordum. TED وفي الإحدى عشرة سنة القادمة، لقد أقسمت ألا يعلم أحد أني غير مبصرة، لأنني لم أرد أن أصبح فاشلة، و لم أشأ أن أكون ضعيفة.
    1 00 yaşıma kadar yaşamaya yemin ettim. Size inat olsun diye. Open Subtitles لقد أقسمت أن أعيش مئة سنة و سأعيشها فقط نكاية فيك و فيك
    Babamın ölümünün öcünü almaya Odin'in kanı üzerine yemin ettim. Open Subtitles لقد أقسمت بدماء أودين علي الأنتقام لموت أبي
    Eğer bir gün buradan çıkarsam, iki adamın ölümüne dövüştüğünü... seyretmektense, ölmeye yemin ettim. Open Subtitles لقد أقسمت على أنني إذا خرجت من هذا المكان سأُقتل قبل أن أرى رجلين يتقاتلان حتى الموت مرة أُخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more