"‫ أول" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk
        
    Dünyaya bakış açılarını seviyorum, çünkü dünyayı hayatlarında ilk kez görüyorlar. TED احب الطريقة التي يرون بها العالم لانهم يرون العالم أول مرة
    İlk ameliyatı yapan Bernard Devauchelle ve Sylvie Testelin bunu araştırıyorlar. TED برنارد ديفتشيل و سيلايف تستلين الذين اجريا أول عملية درسوا ذلك.
    Cemaat üyesi Teri Hunter bir eylemin ilk adımının anlamak olması gerektiğini söylüyor. TED وتقول المصلية تيري هانتر أن أول خطوة نحو الفعل هي أن نكون متفهمين.
    İlk defa böyle bir arabada bunu gördüğünüzü hatırlıyor musunuz? TED هل تذكرون أول مرة جلستم في سيارة تخفت إنارتها بتدرج
    Oraya vardık ve fark ettiğim ilk şeylerden biri, diğer çocukların saçlarının sarı rengin tonları olmasıydı ve çoğu mavi gözlüydü. TED وصلنا هناك وكان أول شيء لاحظته أن شعر الأطفال الآخرين كان له عدة درجات من اللون الأشقر ومعظمهم كانوا بعيون زرقاء
    İlk iki hafta huzursuz olabiliyorlarmış; biraz kaygı yaşanıyormuş kol, bacak kaybedilmiş gibi. TED أول أسبوعان يكونا غير مريحين؛ تشعر ببعض القلق، تشعر وكأنك فقدت أحد أطرافك.
    Çok daha önemlisi, çok büyük çapta ilk çok kültürlü, çok inançlı devletti. TED والأكثر أهمية، أنها كانت أول دولة متعددة الثقافات ومتعددة الديانات على مقياس ضخم.
    Hidrolik kırılma işine ilk 1953'te Teksas sınırında şahit olmuştum. TED عاينت أول مهنة تكسير هيدروليكي على حدود تكساس سنة 1953.
    Japon hükümeti belkide önce 3 sonra 2 milyar daha yatırıma karar vererek bu alanda bir ilk oldu. TED وكانت الحكومة اليابانية تقريبًا هي أول من قرر أن يستثمر أول 3 مليارات ثم 2 مليار في ذلك المجال
    Bu rakamlarda mantıksız bir durum olduğunu fark ettik. Şimdi ilk ölçümlere bir göz atalım, kışın hayatta kalanlara. TED هناك حدس موجه لاحظناه في هذه الأرقام . لذا دعونا ننظر إلى أول الأرقام هنا، الناجون من البيات الشتوي
    Ve South Bronx'daki çocuklarım ilk uluslararası yeşil çatı konferansında temsil edildi. TED وطلابي في جنوب برونكس كانوا المتحدثين في أول مؤتمر عالمي للأسقف الخضراء.
    İşe yaramaz bir makine yapma sürecimdeki ilk adım sorunu tanımlamak. TED وإيجاد المشكلة هو أول خطوة في طريقي لاختراع جهاز عديم الفائدة
    Bu milenyumun ilk 10 yılında 4.000 adet rüşvet veren bir şirket vardı, her iş gününe milyon dolarlık rüşvetler. TED هناك شركة دفعت 4000 رشوى في أول عقد من هذه الألفية، مليون دولار في الرشاوى في كل عمل يوميا، صحيح؟
    5.000 kişiyi beslemek ilk 2009 yılında başlattığım bir etkinlikti. TED إطعام 5.000 شخص هو حدث نظمته أول مرة عام 2009.
    Onlar bu yeni kimyasal transmitteri nitrik oksidi, tanımlayan ilk insanlar. TED و كانوا أول من قام بوصف هذا المحول الكيمائي, اكسيد النتريك
    Kesin bir şey söylemek zor ama ilk kazamı hatırlıyorum da TED لا أحد يستطيع القول بالتأكيد, لكنني أتذكر أول حادث حصل لي
    Şimdi sadece bunlardan birkaçına odaklanacağım ve yangınla başlayalım, çünkü sanırım yangın muhtemelen şu anda hepinizin hakkında düşündüğü ilk şey. TED سوف أركز فقط على بعضها، ولنبدأ بالحريق، لأنني أعتقد أن الحريق والذي من المحتمل أن يكون أول شيء تفكرون به الآن.
    Ve ülkemdeki ilk grafik tasarım ve yeni medya üniversitesini kurdum. TED قمت بتأسيس أول كلية للتصميم الجرافيكي و الإعلام الجديد في البلاد.
    ABD'de bir ilk: araçların park etmelerine karşı korunmuş bir bisiklet şeridi. TED لقد قمنا بتصميم أول منطقة اصطفاف محمية للدراجات في الولايات المتحدة الامريكية
    Bunu ilk kabullenen bizdik çünkü biz sabun ve çorba pazarlıyoruz. TED كنا أول من تبنى ذلك، وكل ذلك بـسبب أننا نسوق الصابون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more