"‫ قمنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptık
        
    Bana parmaklığı verdiler ama frezeciyi vermediler, biz de ondan sürgü yaptık. TED وقد أعطونى السياج ولكن لم يعطونى القالب، لذلك قمنا بعمل المزلاج منها.
    İmplant kullanıcıları için ses kalitesi ne demek anlayabilmek adına bazı çalışmalar yaptık. TED الآن قد قمنا ببعض الدراسات لمعرفة ماهية جودة الصوت لدى مستخدمي القوقعة المرزوعة.
    Ve böyle projeler şehrin birçok yerinde yaptık her türlü muhitte. TED ولقد قمنا بهذه المشاريع في جميع انحاء المدينة وفي جميع الاحياء
    O ölmeden 10 yıl önce ilk taşınabilir telefonunu yaptık. TED قبل عشر سنوات من موته، قمنا بتجميع أول هاتفٍ جوالٍ.
    Biz de öyle yaptık. Onlar bize ne dedi biliyor musun? Open Subtitles حسناً هذا ما قمنا بفعله و هل تعلمين ماذا قالو ؟
    Sinir dokusuna kan testi yaptık ve cesetten aldığımız dokunun kan grubuyla karşılaştırdık. Open Subtitles قمنا بتحليل الدماء من نسيج الأعصاب و قارناها بفئه الدم من نسيج الجثه
    Bak, seni keyiflendirmek için şaka yaptık. Gerçek alıcının biz olacağını düşünemedik. Open Subtitles الحقيقة أننا قمنا بهذه المزحة لإبهاجك لم نتخيل أننا سنكون المشترين الحقيقيين
    Bunu yaptık çünkü genelde olan biteni anlayan kişi sensin. Open Subtitles قمنا بذلك لأنّكَ الشخص الذي يعرف دوماً كيفية حل الأمور
    Jumper'la standart bir uçuş yaptık ve gezegende hayat belirtisi aradık. Open Subtitles لقد قمنا بجولة بالمركبة وبحثنا عن إشارات الحياة. لا يوجد شيء
    Geçen 52 yıl içerisinde sadece 25 kere yaptık bunu. Open Subtitles في خلال الـ52 عاما المنصرمة قمنا بهذا االإجراء 25 مرة
    Bak, biz çoktan bu Noel ki hayır işimizi yaptık. Open Subtitles أنظري .. نحن قمنا مسبقا بعملنا الخيري الخاص بعيد الميلاد
    Botulizm, Laym hastalığı ve menenjit olasılığına karşı toks görüntülemesi yaptık. Open Subtitles قمنا بالفحص على التسمم وداء اللايم، في العمود الفقري لإلتهاب السحايا
    Aslında her şeyi kitaba uygun yaptık bilirsin, üç safhalı denemeler. Open Subtitles أقصد بأننا قمنا بكل شيء ضمن التقارير، تعلم، للمراحل الثلاث الأولية
    Jas'le ben bir öpüşme ölçeği yaptık. Öpüşmenin On Aşaması. Open Subtitles جاس وانا قمنا باختراع تدرج التقبيل العشر مراحل من الاحتضان
    Haberler iyi. Oylama yaptık. Ve seni de yeni kralımız seçtik. Open Subtitles أخبار طيبة يا تيد لقد قمنا بعمل تصويت وعيناك كملك جديد
    Annie ile pasta yazısının uyumlu olması için elimizden geleni yaptık. Open Subtitles أنا وأني قمنا بأفضل مالدينا لنبقي اللهجه التي على الكعكه متوافقه
    Tabakaları geri aldık, başımızı dik tutabiliriz, doğru olanı yaptık. Open Subtitles قمنا بإعادة الصفائح و رؤوسنا مرفوعة, لقد قمنا بالعمل الصحيح
    Yine de ona sürpriz yaptık, tüymeden önce bir pencere bırakmalıyız. Open Subtitles نحن قمنا بمفاجئته نحن نتابعه بدقة قبل ان يتصرف اي تصرف
    Görevimizi yaptık ve İngiltere ordusuna gönüllü olup Nazilerle savaştık. Open Subtitles لقد قمنا بواجبنا لقد قاتلنا النازية من ضمن الجيش البريطاني
    Issız bir yerde hayatta kalma eğitimi yaptık. Çok eğlenceliydi. Acayip eğlendim. Open Subtitles قمنا بتدريب النجاة في البرية طوال الليل متعة كبيرة، متعة كبيرة للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more