"‫ لأنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • - Çünkü sen
        
    Senin için parti var. - Çünkü sen 3 milyonluk bir adamsın. Open Subtitles أتعرف لماذا الحفلة على شرفك لأنك رجل الـ3 ملايين دولار
    - Çünkü sen hiç evlenmedin. - Eee? Open Subtitles ـ هذا لأنك لم يسبق لك الزواج من قبل ـ لماذا؟
    - Çünkü sen bir katil değilsin. Sen korkağın ve sahtekârın tekisin, öyle değil mi? Open Subtitles لأنك لستَ قاتلاً إنّك جبان ومزيّف، أليس كذلك؟
    - Çünkü sen bir virüs uzmanısın ve çiçek hastalığı senin uzmanlık alanın. Open Subtitles لأنك الفيروسات، والجدري هو واحد المناطق خبرتك.
    - Çünkü sen benim karımsın be! Babama yaptıkların umrumda değil. Open Subtitles لأنك زوجتي اللعينة لا اهتم بما قد فعلته بأبي
    - Çünkü sen mutlu görünmüyordun. Open Subtitles لأنك لم تبدو عليك السعادة هكذا من قبل
    - Çünkü sen yalnızca 3. bölge projesisin. Open Subtitles لأنك مجرد منطقة الثلاثة المشروع.
    - Çünkü sen bir aptalsın. Open Subtitles إعتقدت بأنك مربوِط ذلك لأنك غبى
    - Çünkü sen bir aptalsın. Open Subtitles إعتقدت بأنك مربوِط ذلك لأنك غبى
    - Çünkü sen sürekli basıp durdun. Open Subtitles لماذا؟ لأنك تستمر بضغط ذلك الشيء اللعين
    - Çünkü... sen aslında Cyber Thrill'le karşı karşıya değilsin, o sadece ikincil bir şirket. Open Subtitles لأنك لا تواجه سايبر ثريل انها مجرد فرع
    - Çünkü sen çok yükleniyorsun çocuğa. - Ben yüklenmeden sen abucu gubucu yapıyordun. Open Subtitles لأنك تقسو عليه كثيرا - عاملته باللين قبل أن أقسو عليه -
    - Çünkü sen çok yükleniyorsun çocuğa. - Ben yüklenmeden sen abucu gubucu yapıyordun. Open Subtitles لأنك قاس عليه كثيرا - عاملت باللين قبل أن أعامله بقسوة -
    - Çünkü sen başa belasın da ondan. Open Subtitles ـ لأنك تسبب الكثير من المتاعب . حسنا؟
    - Şimdi habire benle zıt gidiyorsun. - Çünkü sen katlanılmaz bir insansın. Open Subtitles انت تغشيننى فى كل وقت هذا لأنك حقيرة
    - Çünkü sen değer veriyorsun. Kişiliğin böyle. Open Subtitles لأنك أنسانه مهتمه هذا ماأنتي عليه
    - Çünkü sen erkek arkadaş değil şiddet yanlısı, hastalıklı herifin tekisin. Open Subtitles (تارا مآي) - لأنك لست صديق - لأنك أم مريضة عنيفة داخليآ
    - Çünkü sen o sırada babanın kitapçısında Shakespeare tozu almakla meşguldün. Open Subtitles -هذا لأنك كنت مشغولة جداً بإزالة الغبار عن كتب شكسبير في مكتبة والديك
    - Bana şeftali rengi giydirdin. - Çünkü sen bir şeftalisin. Open Subtitles جعلتيني ألبس الخوخ - هذ لأنك حلوة ويليق بكِ -
    - Çünkü sen daha önce tanıdığın kadınlardan hiç hoşlanmadın. Open Subtitles - لأنك لم تحب امرأة من قبل- بمجرد ان عرفتها جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more