Yapmak istediğimiz bu, böyle sanal dünyalar yaratmak, yani dünyayı keşfeden Dave Gallo ya da başkası değil; keşfeden sizsiniz. | TED | وهذا ما نود أن نحققه إتاحة هذه الأماكن في الواقع الافتراضي ولا يكون الأمر مقتصراً على أحد، بل يمكنك أنت |
2018'de, büyüyen müzik şehirleri çok sık kazara olmuyor ve olması da gerekmez. | TED | في عام 2018، لا تتواجد مدن الموسيقى المزدهرة ولا يجب أن تتواجد بالصدفة. |
Çok derken, 5 ya da 6 taneden bahsetmiyoruz, 56 tane desek. | TED | ولا نقصد بالعديد خمس أو ست أسماء، بل قرابة الخمس وستون اسماً. |
Aslında bu sevimsiz ve genellikle iyi haberler içermeyen başlığın, konferansın konusuna pek de uygun düşmeyen bir yanı var. | TED | صحيح ان هذه ليست بمواضيع مُفرحة ولا هي بمواضيع قد ينتج عنها اخباراً جيدة والتي عادة يفوح هذا المنتدى بها |
doğaçlama çalıyor ve hiç bir zaman daha öncekinin tamamen aynısını çalmıyor. ve bence, yoğun yaratıcılığa çok güzel bir örnek bu. | TED | ويعزف من بنات افكاره وحده ولا يكرر اي معزوفة على الاطلاق وهذا يعتبر نوع من الابداع اللحظي واعتقد ان هذا مثال رائع |
Kanepesinde uyuyan sarı şişman bir kedi, pencereye yağmur damlaları çarpıyor, ve mutfağın havasında kahvenin izi bile yok. | TED | هناك قطّة صفراء سمينة نائمة على أريكته، حبّات مطر تتساقط على النافذة، ولا أثر لرائحة القهوة في هواء المطبخ. |
Şimdi bütün bebekler, Berkley'dekiler bile krakeri sever ve çiğ brokoliyi sevmez. | TED | وكل الصغار حتى في بيركلي، يحبون البسكويت ولا يحبون القرنبيط غير المطهو. |
Çoğu insan en pahalısını istemez, en ucuzunu da istemez. | TED | معظم الناس لا يريدون الأكثر غلاءً، ولا يريدون الأقل ثمناً. |
Bilgisayar trenin ne olduğu bilmez ve bilme ihtiyacı da yoktur. | TED | فالحاسوب ليس من شأنه أن يعرف ماهية القطار، ولا ماذا يحتاج. |
Çünkü görüyorsunuz ya, Hindistan'da hiçbir şey sonsuza kadar sürmez, ölüm bile. | TED | لانه كما ترون لا شيء يدوم للابد في الهند، ولا حتى الموت |
Aslında, bütün insanlar seçimler için arzularını ve basit bir ihtiyacı paylaşırlar, hepimiz seçimleri aynı yerlerde ya da aynı kapsamda görmeyiz. | TED | في الحقيقة معظم البشر يبحثون عن الرغبة بحرية الاختيار وجميعنا لا نرى الاختيار .. في نفس المجالات .. ولا في نفس الاماكن |
Caro Arc da değil. Hatta tüm Pasifik bile değil. | TED | وهو ليس قوس كارو ولا هو حتى المحيط الهادئ كله |
ve gidip yine bir teknoloji uzmanı bulmayın; sizden farklı olan birini bulun. | TED | ولا تبحثوا عن صديق آخر تقني أيضاً ؛ حاولوا البحث عن أشخاص مختلفين. |
Muhtemelen bunun en iyi tarafı... ...akşam karanlığında yeryüzüne... ...alacakaranlığın siyahı düşer, ... ...ama hala yukarısı aydınlık ve parlaktır. | TED | وربما يظهر جمال هذا العمل عند الغسق قبل الفجر حين يذهب الشفق وتظلم الأرض ولا يزال الضوء يلمع في السماء |
ve sanırım benim bu kadar detaylı bir şekilde kayıt tutmuş olacağımı düşünmemişti. | TED | ولا أظن أنه توقع أن يكون لدي سجلات مفصلة بهذه الدرجة لجدول أعمالي |
Davranışa yön vermez, davranış değişikliğine de yol açmadığı gibi. | TED | لم يكن محرك رئيسي للسلوك، ولا محرك رئيسي لتغيير السلوك. |