İlk başta, yırttığım için rahatlamıştım, Ama şimdi belli bir utanç hissi içimi dolduruyor ve sonsuza kadar orada kalacak! | Open Subtitles | لقد كنت مرتاحا في بادئ الأمر للخروج من ذلك الموقف ولكن الآن يوجد ذلك الإحساس بالمهانة والذي سيظل بصحبتي للأبد |
Ama şimdi ölmek istiyor oysa ben onun benimle kalmasını istiyorum. | Open Subtitles | ولكن الآن و الآن هي تريد الموت وأنا أريد إبقائها معى |
Birkaç senedir gitmedim, Ama şimdi gitmek için bir nedenim var. | Open Subtitles | لم أذهب منذ بضعة سنين، ولكن الآن لديّ سبب يجعلني أذهب |
Ama şimdi bile Magic Okulu onları alamıyorum, onları yok şöyle dursun. | Open Subtitles | ولكن الآن لا يمكننا حتى إخراجهم من مدرسة السحر ناهيك عن تدميرها. |
Evet başlarda zordu Ama şimdi bir gün gitmesem bile özlüyorum. | Open Subtitles | كان صعبا في البداية، ولكن الآن لا أستطيع أن أفوت يوماً |
Evet başlarda zordu Ama şimdi bir gün gitmesem bile özlüyorum. | Open Subtitles | كان صعبا في البداية، ولكن الآن لا أستطيع أن أفوت يوماً |
Bu tüneli kazmak için 30 senemi harcadım, Ama şimdi onu kullanamıyorum. | Open Subtitles | قضيت 30 عاماً في حفر هذا النفق ولكن الآن لا يمكنني استخدامه |
Ama şimdi, bize diğer tüm pis işleri anlatıyorsun. Sormak zorundayım, neden? | Open Subtitles | ولكن الآن انت تخبرنا بكل هذا بدون مناسبة علي ان اسأل لماذا؟ |
Ama şimdi, Chip, sanırım elimizde belgeli bir it dalaşı var. | Open Subtitles | ولكن الآن يا تشيب أعتقد أننا لدينا صراع كلاب معتمد بالملعب |
Geceleri giysilerimin çoğaldığını düşünüyorum, Ama şimdi sanırım yeterince var. | Open Subtitles | أظنّ أنّ ملابسي تتضاعف ليلاً، ولكن الآن لديّ كل شيء |
Ama şimdi, ona yaşama sevinci veren o çocuğu... götürüyorlar. | Open Subtitles | ولكن الآن الطفل الذى أعطى لها الامتلاء والفرح.. أُخذ بعيدا. |
Söz veriyorum sonra anlatacağım, Ama şimdi acil durum planına uyman gerek. | Open Subtitles | أَعِدُك أني سأوضّحْ كُلّ شيءَ لاحقاً، ولكن الآن عليكِ اتباع الخطة الطارئة |
Ama şimdi Westeros'taki tüm yasaların hükmüyle gerçek kral benim. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا الملك الشرعي بحكم كل القوانين في ويستروس. |
Evet, Ama şimdi acaba iki kere mi uğraştık diye düşünüyorum. | Open Subtitles | نعم، ولكن الآن أفكر ما إذا كانت مجرد إزدواجية في الجهود |
Ama şimdi, kız yanına geldiğinde senin kalp atışının hızlandığını hissedebiliyorum. | Open Subtitles | ولكن الآن أستطيع أن أشعر كيف يخفق قلبك عندما تقترب منهم |
Ama şimdi de milletin her şeyi onun yaptığını düşünmesinden mutluluk duyuyor. | Open Subtitles | ولكن الآن انه سعيد السماح الناس يعتقدون انه مسؤول عن كل شيء. |
Ve ben oradan çıkıp gittim Ama şimdi o haklı çıktı. | Open Subtitles | وبعدها خرجت من هناك ولكن الآن اتضح لي أنها على حق |
Başlangıçta, bunun saldırı için olduğunu düşünmüştük Ama şimdi öyle görünmüyor. | Open Subtitles | في البداية، كنا نظن أنها لهجوم، ولكن الآن لا يبدو ذلك. |
Bu sabah hatırladım Ama şimdi Tanrım, yarından sonraki gün. | Open Subtitles | تذكرت هذا الصباح ولكن الآن يا إلهي, إنه بعد الغد |
İlk önce rüyalarımdaydı Ama şimdi uyanıkken de bir şeyler görüyorum. | Open Subtitles | أول الأمر كانوا بأحلامي ولكن الآن أنا أرى أشياءًا وأنا مستيقظ |