derler ki evde her ne varsa... sonuçta refakatçi hanımın delirmesine sebep olmuş. | Open Subtitles | يقولون بأنة مهما كان هناك وما زال في البيت في النهاية الرفيقة اتجننت |
derler ki kör bir adam önündeki engelleri, yüzüne etkiyen hava basıncından algılayabilirmiş. | Open Subtitles | ..يقولون أن الرجل الأعمى يُحسّ بالعوائق التي تواجهه من ضغط الهواء على وجهه |
Ama sigaranı yakmam. Ve bu, nasıl derler, işte budur. | Open Subtitles | و لكنى لن أشعل سيجارتك و هذا نهائى كما يقولون |
Ve o yayınlandığında beraber olduğum o insanlardan telefon alıyorum ve bana kendilerini tebrik eden yüzlerce arama aldıklarını söylüyorlar. | TED | وعندما تم بثة تلقيت مكالمات من جميع الرجال الذين كنت معهم جميعهم يقولون لي أنهم تلقوا مئات من المكالمات تهنئتهم. |
30 yıldır böyle bir sıcak hava dalgası yaşanmadığını söylüyorlar. | Open Subtitles | يقولون بأننا لم نتعرض لموجة حرارية مماثلة خلال 30 سنة |
İyi bir şey için her zaman beklemeye değer, derler. | Open Subtitles | الأشياء الجيدة هي من تستحق الانتظار من أجلها كما يقولون |
Hani bazı insanlar için, sana bakar ve neyin var anlar derler ya. | Open Subtitles | هل تعرف كيف يقولون أن بعض الناس يمكنهم النظر عليك وإخبارك من الخطأ؟ |
derler ki çocuk olmanın en güzel yanı, kolayca hayal kurmaktır. | Open Subtitles | يقولون أنَّ الشيء الرائع بكونك طفلاً هو أنَّهُ من السهل التظاهر |
Senin onlardan korktuğundan daha çok onlar senden korkar derler. Değil mi? | Open Subtitles | يقولون انهم يخافون منك أكثر مما تخاف انت منهم , لذا ؟ |
derler ki Tanrı'nın en mutlu olduğu an çocuklarının oynadığı zamanmış. | Open Subtitles | يقولون أن الله يكون أكثر سعادة .عندما يكون أطفاله في اللعب |
Tıpçılar burada şöyle derler: Sıcak ve ölü olmadığın sürece ölü değilsindir. | Open Subtitles | الأطباء يقولون في هذه الحالة أنت لست ميتة حتى أنك دافئة وميتة |
Bir kaşık uzay balı, acıyı hafifletmeye iyi gelir derler. | Open Subtitles | يقولون أن ملعقة من عسل الفضاء تساعد على تخفيف الألم |
Gorthan, derler ki, eğer dilini donmuş bir metal parçasına değdirirsen, yapışırmış. | Open Subtitles | حسنا، جورزان، يقولون إذا لمسّ لسانك قطعة معدن متجمد انه سوف يلتصق |
derler ki, "Bir Tacik bir kadınla seks yapmak istediğinde..." | Open Subtitles | حسنا، يقولون أنه عندما يريد طادجيكي إقامة علاقة مع إمرأة |
derler ki insan öldükten sonra, ruhu yaşamaya devam edermiş. | Open Subtitles | يقولون بأنه حين يموت الإنسان , فإن الروح تستمر بالحياة |
Bilirsiniz, New York en iyi pizzaya sahiptir derler, ve ben de hep Los Angeles' taki pizzaların eh işte olduğunu düşünürdüm, ama kim bilebilirdi, | Open Subtitles | انت تعرف , انهم يقولون ان افضل بيتزا هنا فى نيويورك وقد ظننت دائما ان البيتزا فى لوس انجلوس جيدة ولكن من اعتقد ذلك ؟ |
30 yıldır böyle bir sıcak hava dalgası yaşanmadığını söylüyorlar. | Open Subtitles | يقولون بأننا لم نتعرض لموجة حرارية مماثلة خلال 30 سنة |
Bunun nedeninin, doğal algılayıcılarımı değişik şekillerde kullanmam olduğunu söylüyorlar. | Open Subtitles | يقولون أن السبب هوأنى أستخدم العديد من الحواس بشكل مختلف |
Onlar ızgara peynirli sandviç bitince bile aşklarının devam ettiğini söylüyorlar. | Open Subtitles | نعم يقولون أن الحب يدوم بعد أن تختفي شطيرة الجبنة المشوية |
Bayağı büyük işlere bulaştığını söylüyorlar, baba. Fotoğraflar var ellerinde. | Open Subtitles | يقولون أنك متورط في شيء خطير يا أبي, لديهم صوراً |
Bazen insanlar giydiğim kıyafetlere güzel şeyler söylüyorlar ve sanırım bu hoşuma gidiyor. | Open Subtitles | بعض الأوقات هناك اشخاص يقولون اشياء جميلة عن طريقة لباسي وانا احب ذلك |