"♪ افعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yap
        
    Bu adam bilgisayara iki kalemle aynı anda nasıl çizdirebileceğini çözmüş: bilirsiniz, sen, kalem, bunu Yap; sen, kalem, bunu Yap. TED تمكن هذا الشخص من جعل الكمبيوتر يرسم مستخدما قلمين مثل، أيها القلم : أفعل هذا، و أنت القلم الآخر افعل ذلك.
    Sana yapman için para ödedikleri şeyi Yap, onu kaçırt! Open Subtitles افعل ما يدفع لك من اجله , اخرجه من البلدة
    Sana söylediğimi Yap. Yoksa kendini bir et kancasında bulursun. Open Subtitles افعل ما أخبرك به وإلا سينتهي بك الحال معلقا كالحيوان
    Artık satıcı falan değilim. Haydi bana bu iyiliği Yap. Open Subtitles لم أعد أتاجر بالممنوعات هيا افعل ذلك لأجلي؛ أنت صديقي
    Dosyanın sorunsuz bir şekilde kapanması için ne gerekiyorsa Yap. Open Subtitles افعل كل ما يتطلبه منك الأمر لتغلق القضية بشكل تام
    Bana bi iyilik Yap ve bu sefer çeneni açma, lütfen Open Subtitles افعل لي معروفا إبقي فمك مغلقا هذه المرة , من فضلك
    Ne istiyorsa onu düşünmesine izin ver. Ama burada, sen her istediğini Yap. Open Subtitles اجعلها تعتقد نفسها الشيء الذي تريده لكن ها هنا, افعل الذي يحلو لك
    Ne diyorsam onu Yap ve bir berbat randevudan sonra senden ayrılacaktır. Open Subtitles افعل ما أقوله و عند نهايةِ موعدٍ مريعٍ واحد، ستقطع علاقتها به.
    Binayla uyumlu bir yelek giyiyorsun işini Yap, mekânın amacı bu zaten. Open Subtitles انت ترتدي سترة تشابه المبنى لذا افعل الشيء الذي يجب عليك فعله
    Onu sana karşı kullanmaya çalışacak. Dediğini Yap. Melezlerinden kurtul. Open Subtitles بلّ أنّه سيستغلّها ضدّكَ، افعل كما يقول واصرف من هجائنكَ.
    Ama en önemlisi her iyi Yahudi çocuğun yaptığını Yap Bar Mitzvah'yı. Open Subtitles لكن الأهم، افعل مايفعله كل شاب يهودي جيد. احصل على حفل بلوغ.
    Ne yapman gerekiyorsa Yap. Beni boş ver. Yardım edeceğim. Open Subtitles افعل ما يتوجب عليك فعله لا تقلق بشأني، سوف أساعد.
    O askerleri FBI'ın elinden almak için ne gerekiyorsa Yap. Open Subtitles افعل كل ما تريده لتسترجع أولئك الجنود من العملاء الفيدراليين
    Uzlaşıyoruz. Bu son turumuz, o yüzden lütfen Yap şeyini yemeye çalışma. Open Subtitles نسوّي الأمر بيننا حسن , هذه لفتنا الأخيره لذا رجاء افعل شيئك
    Canımı yak, bana istediğini Yap durma, elinden geleni Yap. Open Subtitles افعل ما تريد بي هيا، افعل أسوأ ما يُمكنكَ فعله
    Bu işi yeterince Yap, herkes daha fazlasını isteyecektir. Sonra buradan çıkarsın. Open Subtitles افعل ما يكفي، وستجد الجميع جياع للمزيد ومن ثم ستخرج من هنا
    Bu işi yeterince Yap, herkes daha fazlasını isteyecektir. Sonra buradan çıkarsın. Open Subtitles افعل ما يكفي، وستجد الجميع جياع للمزيد ومن ثم ستخرج من هنا
    Dedik ki, neden çocukları azarlayarak onlara otur, buraya gel, onu Yap, bunu Yap demek zorundayız? TED فقلنا، لماذا يتوجب علينا توبيخ الأطفال فنقول، اجلس و تعال الى هنا و افعل كذا، و هكذا
    "Tamam, madem aşık oldun,... istediğini Yap" dememi bekliyorsun. Open Subtitles أنت تريدني أن أقول حسناً، أنت واقع في الحب، افعل ما شئت.
    Hayır, sana dediğim gibi Yap. Endişelenme. Ne olursa... Open Subtitles لا ، افعل ما طلبته لك لا تقلق ، مهما يكن الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more