"♪ عندما أذهب ♪" - Translation from Arabic to Turkish

    • ♪ gittiğimde ♪
        
    Polise gittiğimde, seni bunun dışında tutabilirim ama suskunluğumun bedeli barış. Open Subtitles عندما أذهب للشرطة بوسعي إبقاؤك بعيداً ولكن ثمن سكوتي هو السلام
    Onu getirdim çünkü ben gittiğimde bir uzmanımız eksik kalacak. Open Subtitles لقد أعدته لانه سيكون نقص في الاطباء المتخصصين عندما أذهب
    Bazen onunla vakit geçirmeye gittiğimde, onun dikkati ve zamanını almak zor olurdu. TED وأحياناً عندما أذهب لقضاء الوقت معها ، يكون علي من الصعب الحصول على انتباهها ووقتها.
    Partilere gittiğimde insanların bir bilim insanı olduğumu ve seks üzerine çalıştığımı anlamaları çok sürmüyor. TED عندما أذهب الى الحفلات عادة لا يستغرق الكثير من الوقت ليكتشف الناس أنني عالمة وأنني ادرسُ الجنس
    Ve yaptığım iki şey var: Bir galeriye gittiğimde, her şeyden önce, oldukça hızlı hareket eder, her şeye bakarım ve bir şekilde beni yavaşlatanları kafamda işaretlerim. TED وهناك شيئان أقوم بفعلهما عندما أذهب لمعرض أول شيء أقوم بفعله هو المشي بسرعة والنظر إلى كل شي وأقوم بتحديد الأشياء التي تدعوني للتمهل لسبب أو لآخر
    Bir toplantıya gittiğimde, toplantı günü bitip de meslektaşlarımla birkaç bira içmek için bir barda toplandığımızda, hiçbir zaman bildiklerimizi konuşmayız. TED عندما أذهب الى مؤتمر وبعد نهاية فعالياته وخلال اجتماعي بزملائي في المقهى حول الطاولة، لا نتحدث أبدا عما نعرفه.
    Yani, her gün işe gittiğimde ne yaptığımı bildiğimi düşünebilirsiniz. TED لذا قد تعتقد أني أعلم ما أقوم به كل يوم عندما أذهب للعمل.
    Et lokantalarına gittiğimde hasta oluyorum. TED أصاب بالإعياء عندما أذهب لمتاجر الستيك.
    Çok hoş değil mi? Paris'e gittiğimde, ona uzun tüylü kocaman bir şapka alacağım. Open Subtitles عندما أذهب إلى باريس سأشتري لها قبعة كبيرة عليها ريشة طويلة
    Fakat şimdilerde anne babamı ziyarete gittiğimde, yani yazla alakasız zamanlarda orada olabiliyorum. Open Subtitles ولكن أنا فقط هناك في لحظات طائشة الآن عندما أذهب لزيارة والدي.
    eğer böyle diyorsanız, doğum günü için eve gittiğimde babayla konuşurum. Open Subtitles حسناً كما تريدين , سأتكلم مع أبي عندما أذهب لعيد ميلاده بالبيت
    Bir kültür merkezi inşası için Milan'a gittiğimde gelip beni ziyaret etmeni istiyorum. Open Subtitles عندما أذهب إلى ميلان سأبني مركز ثقافي أريدك أن تأتي معي لزيارتها
    Yarın işe gittiğimde sekreterim, ehliyetindeki isimden bu adama telefon açar. Open Subtitles غدا عندما أذهب الى مكتبى سآمر سكيرتيرتى بأن تتصل بصاحب الحافظة من خلال البيانات الموجودة على رخصته
    Uyumaya gittiğimde, uyandığımda, duş almak istediğimde hep burada. Open Subtitles انه هنا عندما أنام و عندما أستيقظ و عندما أذهب الي الحمام
    Tiyatroya gittiğimde kimin iyi yada kötü oynadığını pek bilmem. Open Subtitles أتعرف , شخصيا لا أستطيع أن أقول رأيي بأحد فيما اذا كان جيدا أم سيئا عندما أذهب الى المسرح
    Ama, ziyarete gittiğimde, bana hala vişneli pay hazırlar. Open Subtitles ولكن، عندما أذهب لزيارة هي ما زالت تخبزلي فطيرة الكرز
    Don'un ofsine gittiğimde, kraliçeler gibi karşılanmayı bekliyordum. Open Subtitles حقاً أنا توقّعت معاملة ملكيّة عندما أذهب الى مكتب دون
    Teksas'a, bağlantımla buluşmaya gittiğimde ararım. Open Subtitles عندما أذهب لتكساس لمقابلة جهات اتصالى سأتصل بك
    Onu görmeye gittiğimde beni hemşire ya da komşusu zanneder. Open Subtitles عندما أذهب لرؤيتها، تعتقد بأنني ممرضة أو جارتها
    Eve gittiğimde sana e-maille yollarım. Open Subtitles سأرسله لكِ عن طريق البريد الالكتروني عندما أذهب للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more