"♪ لكن أين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama nerede
        
    Nerede olduğunu tam olarak bilmiyorum Ama nerede olabileceğini biliyorum. Open Subtitles لا أعرف مكانه بالضبط لكن أين يمكن أن يكون أخبرني
    Başka bir deyişle, bir kuş bir balığı sevebilir Ama nerede bir yuva kurabilirler? Open Subtitles بمعنى آخر، قد يحب العصفور سمكة لكن أين سيبنيان منزلا لهما؟
    Bu emrin aynını bana teyit etti. Ama nerede gördüm onu? Open Subtitles وأكد لى هذه الأوامر نفسها لكن أين رأيته؟
    Sahip olduğumuzu biliyorum Ama nerede bu Kıbrıs? Open Subtitles أنا أعرف بأننا نمتلكها, و لكن أين تقع قبرص بالتحديد؟
    Önümdeki yol görülemeyecek kadar zor eser, kıvrılır Ama nerede sona erer. Open Subtitles أنه يلتف ويحنى لكن أين النهايه.. ؟ يعتمد على فقط
    Ama nerede olursanız olun, buna hazırlıklı olmalısınız. Open Subtitles لكن أين وحيثما ستكونين عليك أن تكوني مستعدة لهذا
    Benim uğramamı istemediğini söyledi, Ama nerede? Open Subtitles لقد قال أنه لا يريدنى أن أفعل المزيد و لكن أين هو ؟
    Ne demek istediğinizi anladım Ama nerede şu meşhur ajan? Open Subtitles لكم شرف المحاولة لكن أين هذا الجاسوس الفائق ؟
    # Ama nerede o eski # Open Subtitles ♪ و لكن أين كل تلك القيم القديمة الجيدة ♪
    # Ama nerede o eski # Open Subtitles ♪ و لكن أين كل تلك القيم القديمة الجيدة ♪
    # Ama nerede o eski # Open Subtitles ♪ و لكن أين كل تلك القيم القديمة الجيدة ♪
    # Ama nerede o eski # Open Subtitles ♪ و لكن أين كل تلك القيم القديمة الجيدة ♪
    # Ama nerede o eski güzel değerlerimiz # Open Subtitles ♪ و لكن أين كل تلك القيم القديمة الجيدة ♪
    Evet bu doktor Ama nerede? Open Subtitles .. دوك ذلك على مايرام لكن أين هو بحق الجحيم؟
    # Ama nerede o eski # Open Subtitles لكن أين ذهبت القيم الجيدة القديمة الطراز ? ?
    # Ama nerede o eski # Open Subtitles ♪ لكن أين ذهبت القيم الجيدة القديمة الطراز ♪
    # Hepinizin gördüğü gibi günümüzde, filmler şiddetten TV dizileri de seksten ibaret. # # Ama nerede o eskiden beri inandığımız değerler # Open Subtitles ♪ يبدو اليوم انا كل ما تراه♪ ♪ هو العنف في الأفلام و الجنس علي التلفاز ♪ ♪ لكن أين كل القيم القديمة الجميلة ♪
    Bir kuş bir balığı sevebilir, Sinyor Ama nerede yaşayacaklar? Open Subtitles قد يحب الطير سمكة، لكن أين سيعيشان؟
    Ama nerede o eskiden sırtımızı dayadığımız... eski moda değerler? Open Subtitles * لكن أين تلك القيم القديمة الجيدة * * التي أعتدنا أن نعتمد عليها ؟ *
    Ama nerede o eskiden sırtımızı dayadığımız... eski moda değerler? Open Subtitles * لكن أين تلك القيم القديمة الجيدة * * التي كنا نعتمد عليها ؟ *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more