Im ersten Satz wird das Wort "sektoraler" durch das Wort "nationaler" ersetzt. | UN | في الجملة الأولى يستعاض عن عبارة ”مستوى القطاعات“ بعبارة ”الصعيد الوطني“. |
Bei den Leistungsmaßstäben wird das Wort "Zitate" durch das Wort "Bezugnahmen" ersetzt. | UN | وفي مقاييس الأداء يستعاض عن عبارة ”عدد المرات“ بعبارة ”عدد الإشارات“. |
3. Absatz, 5. und 6. Zeile: Die Formulierung "vierjährigen Amtszeit" wird durch die Formulierung "und einen Tag vor Beginn der vierzigsten Tagung der Kommission im Jahr 2007 endenden Amtszeit" ersetzt. | UN | تستبدل عبارة فترة مدتها أربع سنوات بعبارة فترة عضوية تنتهي في آخر يوم قبل بداية الدورة الأربعين للجنة، في عام 2007 |
Die Formulierung "neunundfünfzigsten Tagung" wird durch die Formulierung "sechzigsten Tagung" ersetzt. | UN | تستبدل عبارة لدورتها التاسعة والخمسين بعبارة لدورتها الستين |
Am Ende des ersten Satzes wird die Formulierung "von den Mitgliedstaaten" durch die Formulierung "von den zwischenstaatlichen Organen in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten" ersetzt. | UN | في نهاية الجملة الأولى يستعاض عن عبارة ”للدول الأعضاء“ بعبارة ”للأجهزة الحكومية الدولية بالتعاون مع الدول الأعضاء“. |
Anders gesagt: Die Einrichtung, durch die sie zum Deckhengst werden, wurde entfernt. | TED | بعبارة أخرى، المعدات اللازمة للاستيلاد تمت إزالتها. |
Ich habe auf der Reise erstaunliche Dinge gesehen, aber nur durch das Stillsitzen wurden diese zu bleibenden Erkenntnissen. | TED | السفر، بعبارة أخرى، يعطيني مناظر رائعة، لكن السكون هو ما يجعلني أحولها إلى رؤى خالدة. |
Anders gefragt: Gibt es Prozesse, Mechanismen oder Phänomene in lebenden Organismen, die nur durch Quantenmechanik erklärbar sind? | TED | بعبارة أخرى، هل توجد عمليات، وآليات، وظواهر في الكائنات الحية والتي نستطيع تفسيرها بمساعدة ميكانيكا الكم؟ |
Daher konnte der Schuss nicht durch die Stola abgefeuert worden sein. | Open Subtitles | بعبارة أخرى ,لايمكن أن الرصاصة التي قتلت السيدة دويل قد أطلقت من خلال القماش |
In Ziffer 18 sind die Worte "3 Prozent" durch die Worte "2 Prozent" zu ersetzen. | UN | 3 - في الفقرة 18، يستعاض عن عبارة ”3 في المائة“ بعبارة ” 2 في المائة“. |
In Tabelle 13.9 wird in der Rubrik "Erwartete Ergebnisse" die Formulierung "städtischen Behörden" durch die Formulierung "örtlichen Behörden" ersetzt. | UN | 47 - في الجدول 13-9، تحت الإنجازات المتوقعة، يستعاض عن عبارة ”سلطات المدن“ بعبارة ”السلطات المحلية“. |
Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Ziffer i), Leistungsmaßstäbe (Zielwert 2004-2005), die Angabe "10 Wochen" durch "8 Wochen" ersetzt. | UN | في مؤشر الإنجاز '1`، مقاييس الأداء: هدف الفترة 2004-2005، يستعاض عن عبارة ”10 أسابيع“ بعبارة ”8 أسابيع“. |
Im fünften Satz wird die Formulierung "Schaffung einer Kultur der Menschenrechte" durch die Formulierung "Einführung von Menschenrechtserziehung und -ausbildung" ersetzt. | UN | في الجملة الخامسة يستعاض عن عبارة ”وإنشاء ثقافة لحقوق الإنسان“ بعبارة ”وإنشاء برامج للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان“. |
Im letzten Satz wird die Formulierung "Das Arbeitsprogramm wird sich" durch die Formulierung "Die Arbeit im Rahmen des Unterprogramms für internationalen Schutz wird sich außerdem" ersetzt. | UN | في الجملة الأخيرة يستعاض عن عبارة ”وسيركز برنامج العمل“ بعبارة ”وكذلك سيركز العمل في إطار البرنامج الفرعي المتعلق بالحماية الدولية“. |