"ähnliches" - Translation from German to Arabic

    • القبيل
        
    • مماثل
        
    • مماثلة
        
    • شابه
        
    • مماثلاً
        
    • مشابهة
        
    • مشابه
        
    • مماثلا
        
    • مشابهاً
        
    • مُشابهاً
        
    Schau, ich möchte dich zu nichts überreden, oder... dir einen Finger brechen oder Ähnliches. Open Subtitles اسمع، لن ألوي ذارعك أو أكسر أصابعك أو أيِّ شيءٍ من هذا القبيل.
    Man sieht ein Kind durch ein Feld rennen, oder so etwas Ähnliches. TED هناك طفل يجري في حقل، أو شيء من هذا القبيل.
    Bei der zweiten Zeitschleife passierte im selben Moment... ..Ähnliches in unserem Torraum. Open Subtitles الآن، في الحلقةِ الثانيةِ، شَهدوا تأثير مماثل في غرفةِ بوابتنا الخاصةِ.
    Heute könnte ein Ähnliches Virus in einem Bruchteil dieser Zeit Dutzende Millionen töten. UN واليوم يمكن لفيروس مماثل أن يقتل عشرات الملايين في جزء من ذلك الوقت.
    Aber an einem bestimmten Punkt hatten all diese Leute ein sehr Ähnliches Erlebnis, welches an einem Glückskeks und an einem chinesischen Restaurant zusammenlief TED ولكن عند نقطة ما ، وكان لجميع هؤلاء الناس تجربة مماثلة جدا التي تلاقت في بسكويت الحظ و مطعم صيني ،
    Früher habe ich eine utopische Gesellschaft entwerfen wollen oder eine perfekte Welt oder so etwas Ähnliches. TED كنت اريد ان اصمم مجتمع طوباوي او عالم مثالي او ما شابه ذلك.
    Ich wette die Japaner sagten etwas Ähnliches kurz bevor wir die Bombe in Hiroshima fallenliessen. Open Subtitles أراهن على أنّ اليابانيّين قالوا أمراً مماثلاً قبل أن نلقي القنبلة في (هيروشيما) مباشرةً
    Vielleicht in einer anderen Stadt anrufen, schauen ob sie ein Ähnliches Problem haben. Open Subtitles اتصلي ببعض بالمدن الأخرى ربما انظري إذا ما كانت لديهم مشاكل مشابهة
    Und wenn wir alle alles wissen, sind wir irgendwie durch die Technik gezwungen, Buddhas oder sowas Ähnliches zu werden, erleuchtet zu werden. TED مع كون جمعنا نعرف كل شيء, جميعنا ترغمنا التكنولوجيا ان نكون بوذا أو شيء من هذا القبيل, ان نصبح جميعنا مستنيرين
    Ich glaube, Sie würden sagen, dass ein einzelner atomarer Zwischenfall oder ein Terroranschlag mit Biowaffen oder Ähnliches diese Zahlen ändern würde. TED اعتقد انه يمكنك قولك ان حادث نووي واحد او ارهاب بيولوجي او شيئ من هذا القبيل يمكنه تغيير هذه الارقام.
    Stell dir vor, man würde diese Intelligenz auf deinen Terminkalender oder auf deine Informationsbedürfnisse oder Ähnliches loslassen! TED إذن تخيل إن تم إدخال هذا النوع من الذكاء في جدول أعمالك أو في ما تحتاجه معلوماتك، أو شيء من هذا القبيل.
    Wir kennen ihre Größe, die Umlaufbahn und Ähnliches. TED نعرف حجمها ومدارها وأشياء من هذا القبيل
    So etwas Ähnliches erleben bereits jetzt. TED يحدثُ لنا شيءُ من هذا القبيل في الوقت الحاضر فعلًا.
    Burundi hat inzwischen ein Ähnliches integriertes Büro beantragt, das im Anschluss an den gegenwärtigen Friedenssicherungseinsatz eingerichtet werden soll. UN وطلبت بوروندي إنشاء مكتب متكامل مماثل عقب انتهاء عملية حفظ السلام الحالية.
    Etwas Ähnliches könnte mit der Higgs-Bosson-Masse im Multiversum geschehen. TED و شيء مماثل قد بيحدث لكتلة جسيم هيقز بوزون في الاكوان المتعددة.
    Ein Auto ist ein Ähnliches Objekt, und sie sie können einfach einsteigen und es fahren. TED السيارة هي شيء مماثل ويمكنهم ركوب السيارة وقيادتها
    fliegt normalerweise mit 120 bis 130 Personen. Also haben Sie vielleicht ein Ähnliches Flugzeug benutzt um heute herzukommen. TED تحمل من 120 إلى 130 شخص. ربما ركبتم طائرة مماثلة للقدوم إلى هنا اليوم.
    Der Pathologe sagte, Sie hätten etwas Ähnliches mit einer Katze erlebt. Open Subtitles استشاري تحاليل الانسجة قال بأنة كان عندك حالة مماثلة مع قطة.
    Die bereiten sich auf Desert Storm II vor oder so was Ähnliches. Open Subtitles ربّما يحضّرونها مِنْ أجل عاصفة الصحراء 2'' أو ما شابه''
    Lustig. So was Ähnliches hat er mir auch gesagt. Open Subtitles غريب، لقد طلب مني شيئاً مماثلاً
    Genetiker haben ein Ähnliches Tool, den genetischen Barcode, entwickelt. TED طوّر علماء الوراثة أداة مشابهة تدعى أداة الترميز الوراثي.
    Er hatte über eine Millionen Aufrufe, wurde tausend Male kommentiert und geteilt, und ich erlebte etwas sehr Ähnliches. TED أكثر من مليون مشاهدة، وألف تعليق ومشاركة، ووجدت نفسي شاهدة على شيء مشابه جدًا.
    Und ich stelle mir vor, dass man in der Zellbiologie etwas Ähnliches hat bei der Entstehung von Leben. TED وأتصور أن لديكم شيئا مماثلا فى علم الأحياء الخلوي حول بدء ظهور الحياة.
    - Unsere Spaß-Ingenieure glauben... dass so was Ähnliches passiert sein muss: Open Subtitles ولكن مهندسو المرح خاصتنا يعتقدون أن الأمر كان مشابهاً للآتي.
    Großvater hat etwas Ähnliches gesagt. Open Subtitles . جدّي قال أمراً مُشابهاً ذات مرّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more