"ältesten" - Translation from German to Arabic

    • أقدم
        
    • الشيوخ
        
    • الأكبر
        
    • السالفين
        
    • السالفون
        
    • الكبار
        
    • القدماء
        
    • البكر
        
    • الجليلين
        
    • الحكماء
        
    • كبار
        
    • شيوخ
        
    • حكيمة
        
    • القدامى
        
    • أعرق
        
    Die ältesten Beweise gehen zurück zu Da Silvas erstem Jahr als Streifenpolizist in Murray Hill. Open Subtitles أقدم الأدلة هنا يعود تاريخه إلى عام دي سيلفا الأول كشرطى فى موراى هيل
    Die ältesten Steinwerkzeuge sind Hackmesser aus der Olduvai-Schlucht in Ostafrika. TED أقدم الأدوات الحجرية القاطعة من مضيق الاولدافي في شرق أفريقيا.
    Das sind nur circa 25% aller Ameisen der Kolonie, und sie sind die ältesten Ameisen. TED فهذا نحو 25 بالمئة فقط من المستعمرة، وإنهم أقدم النمل.
    In der Tradition der Ashanti, z.B. kann der Häuptling keine Entscheidung fällen ohne dass die Versammlung der ältesten zugestimmt hat. TED في تقليد الاشانتي ، على سبيل المثال ، ليس بإمكان الزعيم اتخاذ أي قرار دون موافقة مجلس الشيوخ.
    Wenn er schlägt, bringen wir ihn ins Gefängnis und rufen die ältesten an. TED إذا قام بضربها، سنقوم بسجنه، وننادي المشايخ الأكبر سناً.
    Ich habe die ältesten gebeten, mir die Magie zu geben, um euren Fluch zu lösen. Open Subtitles طلبت من السالفين منحي السحر اللّازم لرفع لعنتكم.
    Die Karten gehören zu den ältesten Symbolen, und sie wurden auf sehr unterschiedliche Weise interpretiert. TED البطاقات هي من بين أقدم الرموز، وقد تم تفسيرها بطرق مختلفة كثيرة.
    In den letzten beiden Jahren hielten zwei der gefestigtesten, ältesten Demokratien, die USA und Frankreich, landesweit Kommunalwahlen ab. TED في آخر عامين، اثنان من أكثر دول العالم ثباتًا، أقدم الديموقراطيات، أميركا وفرنسا، أقاموا انتخابات البلدية الوطنية.
    Es ist eine der ältesten Erfindungen der Welt: ein Stück Seife. TED إنه واحد من أقدم الابتكارات في العالم: قطعة صابون.
    Die Annalen der Erdgeschichte sind im Gestein abgebildet, Kapitel auf Kapitel, wobei die ältesten Seiten ganz unten und die jüngsten obenauf liegen. TED إن سجلات تاريخ الأرض مؤرخة في الصخور، فصل بعد فصل، على أن أقدم الصفحات مؤرخة في باطن الصخور وأحدثها على السطح.
    In den ältesten Büchern in der Tradition Homers gibt es nur eine geringe Annäherung an die Selbstwahrnehmung. TED لذلك يمكنكم رؤية أن في أقدم كتب التقليد الإغريقي هوميروس، هناك زيادة صغيرة في كون الكتب تقترب من مفهوم التأمل الذاتي.
    Einige meiner ältesten experimentellen Pflanzungen sind nun über 30 Jahre alt. TED الآن، عُمر بعض أقدم المشاتل التجريبية التي قمتُ بها أكثر من 30 عاماً.
    Dann waren die ältesten einverstanden, daß Tonane zurückkehrt... ..und unsere Abbaumethoden begutachtet, und hier wären wir. Open Subtitles اذن وافق الشيوخ علي السماح لتوناني للعوده ويرى طرق تعديننا المختلفة،وها نحن
    Was sagen die ältesten zur Auslöschung von Dämonenbabys? Open Subtitles بدافع الفضول ، ما هي سياسة الشيوخ بالقضاء على أطفال المشعوذين ؟
    Diese Sequenz ist auch schön. Dies ist ein kleines Kind, 6 Jahre alt, die ihrer ältesten Schwester erzählt, was sie zu tun hat. TED هذه السلسلة ايضاً جيدة. هذا الطفل الصغير، ست سنوات، يخبر أخته الأكبر ماذا تفعل.
    Lassen wir die ältesten dein altkluges, kleines Gehirn schmelzen. Open Subtitles تحاشيًا لحرق السالفين عقلك الفذّ السابق لأوانه.
    Habe Monate dort verbracht, gefangen und gefoltert von den ältesten. Open Subtitles أمضيت أشهر هناك حبيسًا يعذّبني السالفون.
    Die ältesten werden beraten. Savan, du wirst heute die Nachtwache übernehmen. Open Subtitles الكبار سيناقشون ذلك سافان لعدم احترامك ستقوم بواجب الحراسة اليوم
    Sie ist ein Geschenk, das sich aus den vernunftbasierten Fähigkeiten und dem vielfältig emotionalen Leben unserer ältesten Vorfahren entwickelt hat. TED انه هبه، قدمت الينا من الحرف الذكيه و الحيوات الغنية بالعواطف لأجدادنا القدماء
    und lasse deinen väterlichen Geist sein Herz entflammen vor Liebe für seinen ältesten Sohn. Open Subtitles وأن تضع شرارة من المجد داخل قلبه وان تعطيه القدرة لحب أبنه البكر
    Diese angeblichen ältesten sind mit meinem Vater verwandt. Open Subtitles هؤلاء المدعوين بـ"الجليلين" لهم صلة بوالدي
    Wir sollten auf die ältesten warten, bevor wir einen großen Angriff wagen. Open Subtitles انا ايضا اظن انه من الافضل ان ننتظر الحكماء ليصلوا قبل القيام بالحرب
    Die ältesten meiner Großfamilie erlaubten Frauen nicht, eine höhere Bildung oder eine berufliche Karriere anzustreben. TED كبار عائلتي المتشعبة، لا يسمحون لنسائهم بمتابعة تعليمهم العالي أو حياتهم المهنية.
    Das Mädchen denkt das sie es besser weiß als die ältesten der Stadt. Open Subtitles هذه الفتاة، تظن بأنها تعلم أفضل من شيوخ البلدة
    In 1742 gab es ein Hexenmassaker, das alle ältesten auslöschte, also entschieden sie, wer die machtvollste tote Hexe aus der Gemeinde segnet, wird zur ältesten. Open Subtitles عام 1742 جرت مذبحة للساحرات نُحر فيها كلّ الحكيمات. لذا قررن أن من تسخّر رفاة الساحرة الأشدّ قوّةً ممّن مُتن، تغدو حكيمة.
    Hat sie mich nicht mit all meinen ältesten Freunden zusammengebracht? Open Subtitles ألم تجعلنى اجتمع بجميع اصدقائى القدامى ؟
    Sie stammt aus einer der ältesten Familien Englands. Open Subtitles إنها سليلة أحد أعرق العائلات في "إنجلترا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more