"ärmste" - Translation from German to Arabic

    • المسكين
        
    • أفقر
        
    • مسكين
        
    • الأفقر
        
    • فقراً
        
    • المسكينه
        
    Nur ein Junge hatte Angst vor mir, der Ärmste. Open Subtitles ماعدا واحد فقط , ذلك الفتى المسكين كان يخاف منى
    Ich brauche meine Pillen und meine Hosen und... Und Lou, der Ärmste, ist vermutlich schon ein Wrack. Open Subtitles علي أخذ أدويتي و سراويلي و لو ، الفتى المسكين لا بد أنه منهار الآن
    Der Ärmste nagte am Hungertuch. Ich konnte helfen, also tat ich's. Open Subtitles الرجل المسكين كان يحتضر استطعت المساعده, لذا ساعدت
    Er ist im Begriff die Ärmste Person in einem Land der Millionäre zu sein. Open Subtitles كان على وشك ان يصير أفقر شخص على أرض أصحاب الملايين..
    Es ist das Ärmste County des Staats. TED انها أفقر مقاطعة في الولايات المتحدة.
    Der Ärmste. Er hatte nicht mal im Gefängnis Glück. Open Subtitles مسكين ، لم يكن محظوظاً حتى أثناءسجنه.
    Heutzutage hat Afrika weltweit die am schnellsten wachsende Bevölkerung, aber es ist auch die Ärmste. TED أفريقيا اليوم تملك أسرع نمو سكاني بالعالم، لكنها أيضا الأفقر.
    Der Ärmste Wahlbezirk in Amerika, die größte Einwandergemeinde in Amerika. TED المنطقة الأشد فقراً في أمريكا، المجتمع الأكثر في عدد المهاجرين في أمريكا، بإمكاننا فعل هذا.
    Ich bat sie, alles wegzuräumen, aber die Ärmste war so unglücklich. Open Subtitles طلبت منها أن تبعد كل هذه لكن المرأة المسكينه كانت مضطربه.
    Als ob er sich gleich am liebsten umbringen will. Der Ärmste... Open Subtitles كما لو أنّ المسكين أراد الإنتحار
    Der Ärmste. Er wird so enttäuscht sein. Open Subtitles أوه، حبيبى المسكين سيخيب أمله بشدة
    Der Ärmste ist völlig bewegungsunfähig. Open Subtitles الرجل المسكين عاجز عن الحركة تماما
    Die Ärmste wusste von nichts. Open Subtitles المسكين لم يستطع أن يبلغ الشرطة
    Der Ärmste dachte zuerst, er hätte eine Leiche ausgebuddelt. Open Subtitles في البداية ظن المسكين أنها جثة
    Der Ärmste. Open Subtitles يا للرجل المسكين
    Er hat sich umgebracht! Der Ärmste! Open Subtitles لقد مات, المسكين
    Der Reichste meines Landes, und doch blieb ich der Ärmste der Armen. Open Subtitles ورغم الثراء كنت أفقر من الناس الفقراء
    Die Ärmste Zitronenfarm in Kalifornien. Open Subtitles كانت أفقر مزرعة ليمون في كالفورنيا، أقول لكم ذلك أفقر مزرعة ليمون في...
    Was für Implikationen hat Chinas Auftauchen auf der globalen Bühne für das südliche Afrika? Kann China dazu beitragen, die Ärmste Region der Welt aus ihrer tiefen wirtschaftlichen und politischen Malaise herauszuheben? News-Commentary ولكن ما هي المعاني الضمنية التي يمثلها بروز الصين على الساحة العالمية بالنسبة لأفريقيا الجنوبية؟ هل تستطيع الصين أن تساعد في انتشال أفقر مناطق العالم من الوعكة الاقتصادية والسياسية الشديدة التي تعاني منها؟
    Der Ärmste weiß nicht, dass er ein Mammut ist. Open Subtitles شاب مسكين إنه حتى لايعرف أنه ماموث
    Der Ärmste weiß nicht, dass er ein Mammut ist. Open Subtitles شاب مسكين إنه حتى لايعرف أنه ماموث
    Haiti ist das Ärmste Land auf dieser Erdhälfte, und seine Einwohner sind Schwarze. TED هاييتي البلد الأفقر في هذا الوسط، وسكانها من الناس السود.
    Es war der Ärmste Distrikt der ganzen Provinz, und das gesamte Tierreich war ausgelöscht. TED فهذه كانت المقاطعة الأكثراً فقراً في الولاية كلها وكان هذا إنقراض كلي للحياة البرية.
    Die Ärmste muss für immer bei Fräulein Millie bleiben. Open Subtitles صوفيا) المسكينه)" "عالقة مع (ميلي) حتى أخر حياتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more