"ärmsten länder der welt" - Translation from German to Arabic

    • أفقر بلدان العالم
        
    • الأكثر فقراً في العالم
        
    • أفقر الدول في العالم
        
    • بلدان العالم فقراً
        
    Unsere Anstrengungen für den Frieden werden vergeblich sein, wenn wir nicht beginnen können, diese Kluft zu überwinden, indem wir echte Fortschritte zu Gunsten der ärmsten Länder der Welt erzielen. UN ولن تـُـجدي جهودنا من أجل السلام فتيلا إلا إذا استطعنا أن نبدأ في ردم هذه الهوة من خلال إحراز تقدم حقيقي لصالح أفقر بلدان العالم.
    Anderson zeigte auf, dass die globalen jährlichen Gewinne auf bis zu $ 120 Milliarden klettern könnten, wovon $ 17 Milliarden bis 2015 an die ärmsten Länder der Welt gingen, wenn die Entwicklungsländer ihre Zölle im selben Verhältnis wie Länder mit hohem Einkommen senken würden und Dienstleistungen und Investitionen ebenfalls liberalisiert würden. News-Commentary في بحثه أثبت أندرسون أن الدول النامية إذا ما خفضت تعريفاتها بنفس النسبة التي تبنتها البلدان ذات الدخول المرتفعة، وإذا ما تم تحرير الخدمات والاستثمار أيضاً، فإن المكاسب العالمية السنوية قد تقفز إلى 120 مليار دولار أميركي، مع ذهاب 17 مليار دولار إلى أفقر بلدان العالم بحلول العام 2015.
    Nach Angaben der Weltbank ist Burkina Faso eines der ärmsten Länder der Welt. Aber wie ist es, an so einem Ort aufzuwachsen? TED إعتماداً على البنك الدولي, بوركينا فاسو هي واحدة من أفقر الدول في العالم لكن ماذا يشبه أن تتربى في مكان كهذا
    PARIS – Wir haben nun die Halbzeit bis zur geplanten Umsetzung der Millenniums-Entwicklungsziele (MEZ) im Jahr 2015 erreicht – jenes ehrgeizigen, von allen Seiten unterstützten Projekts zur Entwicklung der ärmsten Länder der Welt. Im Gefolge der globalen Finanzkrise, die nun auch die Entwicklungsländer erfasst, ist es an der Zeit zu fragen, wie es um das Engagement der internationalen Gemeinschaft steht, diese Ziele auch zu erreichen. News-Commentary باريس ـ لقد أصبحنا اليوم عند منتصف الطريق إلى العام 2015 حيث من المفترض أن تتحقق الأهداف الإنمائية للألفية ـ وهو المخطط الطموح الذي سانده مجتمع التنمية بالكامل، لتنمية أشد بلدان العالم فقراً. وفي أعقاب الأزمة المالية العالمية، التي توشك على ضرب بلدان العالم النامي، فقد آن الأوان لكي نوجه إلى أنفسنا الأسئلة السليمة بشأن التزام المجتمع الدولي بتحقيق هذه الأهداف.
    Japan, das über einen Überschuss an Ersparnissen, eine starke Währung, ungeheure Devisenreserven und Fabriken ohne Inlandsaufträge verfügt, sollte eine Führungsrolle bei der Bereitstellung der Mittel für die Infrastruktur übernehmen. Zudem kann Japan seine eigene Wirtschaft und die der ärmsten Länder der Welt ankurbeln, indem es seine eigene industrielle Produktion am Infrastrukturbedarf der Entwicklungsländer ausrichtet. News-Commentary أما اليابان التي تتمتع بفائض من المدخرات، فضلاً عن عملتها القوية، وخدمات التبادل الأجنبي الهائلة، والمصانع التي تنتج بلا طلب محلي، فيتعين عليها أن تتولى زمام المبادرة في توفير الأرصدة المالية اللازمة لتشييد البنية الأساسية. فضلاً عن ذلك فإن اليابان تستطيع تعزيز اقتصادها واقتصاد أفقر بلدان العالم من خلال توجيه إنتاجها الصناعي نحو احتياجات البنية الأساسية في البلدان النامية.
    Afghanistan ist eines der ärmsten Länder der Welt, und 70 Prozent der Bevölkerung sind Analphabeten. TED أفغانستان هي واحدة من أفقر الدول في العالم و70 من السكان هم أمييون
    Das erste ist Schuldenerlass für die ärmsten Länder der Welt. TED الأول هو فك ديون أفقر الدول في العالم.
    WIEN – Die Europäische Union, die Vereinigten Staaten und andere große Geber werden in diesem Jahr etwa 2,5 Milliarden Dollar nach Äthiopien pumpen, eine Summe, die die Kosten für Medikamente, Hungerhilfe und unzählige andere Leistungen, die von gemeinnützigen Gruppen in einem der ärmsten Länder der Welt erbracht werden, noch nicht einmal ansatzweise mit einschließt. News-Commentary فيينا ـ من المقرر أن يضخ الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة، وغيرهما من الجهات المانحة الرئيسية، 2,5 مليار دولار إلى أثيوبيا في هذا العام. وهو مبلغ لا يكفي حتى لتغطية تكاليف الأدوية، والإغاثة من المجاعة، فضلاً عن عدد لا يحصى من الخدمات التي تقدمها منظمات لا تسعى إلى الربح في واحد من أكثر بلدان العالم فقراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more