In den Bars wird Lärm gemacht. An öffentlichen Plätzen wird sich unanständig benommen. | Open Subtitles | ، وهناك شجار في الحانات ، هناك بذائة في الأماكن العامة |
"dürfen sich an öffentlichen Plätzen nicht versammeln. | Open Subtitles | لا يجب أن تحتشد في الأماكن العامة |
Nur 2 % der Menschen lernen ihre Partner an öffentlichen Plätzen kennen. | Open Subtitles | 2% فقط من الناس يلتقون بشركائهم في الأماكن العامة |
Eines meiner Lieblingsmodelle war letztendlich ein pensionierte, alter Mann dem es nicht nur nichts ausmachte still zu sitzen und die Farbe in sein Ohr zu kriegen, sondern der auch kein Problem damit hatte, sich an öffentlichen Plätzen zu zeigen: als Exponat, wie in der U-Bahn. | TED | واحد من نماذجي المفضلة التي انتهيت منها كانت رجل متقاعد كبير السن لم يمانع فقط بأن يبقى جالسا ويتم طلاء أذنيه ، بل أيضا لم يكن لديه الكثير من الإحراج أن يكون ذلك في الأماكن العامة للعرض ، مثل المترو. |
Schilder mit Aufschriften, die Juden den Aufenthalt auf öffentlichen Plätzen untersagten, wurden für die Dauer der Spiele diskret entfernt. Und einige jüdische Athleten wurden sang- und klanglos aus ihren Nationalteams entlassen. | News-Commentary | وآنئذ أيضاً كان الرياضيون يمنعون من التعبير عن آرائهم. وتم خنق الاحتجاجات ضد العنصرية النازية بالاستعانة بالمحاضرات الأوليمبية الصارمة عن الطبيعة غير السياسية للرياضة. وقد حدثت بعض الانتهاكات القليلة. وقد أزيلت اللافتات التي تحظر على اليهود التواجد في الأماكن العامة في تكتم طيلة فترة الألعاب. وفي تكتم أيضاً تم إسقاط بعض الرياضيين اليهود من المنتخبات الوطنية. |