öffentlicher Raum. Das ist ein guter öffentlicher Raum. | TED | أماكن عامة. هذه هي الأماكن العامة الجيدة. |
Daher glaube ich daran, dass lebendiger, unterhaltsamer, öffentlicher Raum den Schlüssel zur Planung einer großartigen Stadt darstellt. | TED | لذلك أعتقد أن الأماكن العامة المليئة بالحيوية والمتعة هي المفتاح لتخطيط مدينة رائعة. |
Wenn es eine Lehre gibt, die ich als Stadtplanerin gelernt habe, dann, dass öffentlicher Raum Macht hat. | TED | إذا كان هناك أي درس ما تعلمته في حياتي كمخططة للمدينة، هو أن الأماكن العامة لها السلطة. |
Es bedeutet, dass ein öffentlicher Raum in der Altstadt von Sevilla auf einzigartige und individuell zugeschnittene Weise der Funktion einer modernen Stadt dient. | TED | ما يعني أن المساحات العامة في المدينة القديمة لإشبيلية يمكنها أن تكون فريدة ومصممة على النحو الذي تعمل به مدينة حديثة. |
Vergangenheit und Gegenwart arbeiten in Italien gut zusammen und ich denke, das erkennt man, und es hat einen wichtigen Einfluss auf die Kultur, denn ihr öffentlicher Raum ist dadurch geschützt, ihre Bürgersteige sind geschützt, man kann diesen Dinge tatsächlich physisch begegnen, und ich meine, dass es den Leuten hilft, mit ihrer Angst vor dem Modernismus und solchen Sachen umzugehen. | TED | الماضي والحاضر يعملون سوية في إيطاليا أيضاً وهذا شيء ملحوظ هناك وله تأثير هام على الثقافة لأن المساحات العامة محمية الأرصفة محمية وأعتقد أنه يمكنكم فعلياً مواجهة هذه الأشياء فيزيائياً وهذا أعتقد يساعد الناس في التغلب على مخاوفهم من العصرنة وأشياء أخرى. |
Die Basis des Gebäudes ist wiederum ein öffentlicher Raum. | TED | إن قاعدة المبنى هي مرة أخرى حول المساحة العامة |
Da das gesamte Dorf auf dem Wasser existiert, ist öffentlicher Raum sehr begrenzt. Jetzt da die Schule fertig ist, dient das Erdgeschoss den Kindern als Spielplatz, aber wenn der Unterricht vorbei ist, ist die Plattform wie ein Stadtplatz, wo Fischer ihre Netze flicken und schwimmende Ladenbesitzer ihre Boote andocken. | TED | مع وجود هذه القرية بأكملها على الماء، أصبحت المساحة العامة محدودة كثيراً، و مع انتهاء المدرسة، يصبح الطابق الأرضي ملعب للأطفال، لكن مع انتهاء الدوام، تصبح المنصة كساحة للمدينة، حيث يصلح الصيادون شباكهم و يرسي أصحاب المحلات العائمة قواربهم. |
öffentlicher Raum. | TED | الأماكن العامة |
öffentlicher Raum -- öffentlicher Raum wird immer wachsame Verfechter brauchen, nicht nur, um ihn für das Gemeinwohl in Anspruch zu nehmen, sondern um ihn auch für die Leute, die ihn benutzen, zu gestalten, und dann zu erhalten, um sicher zu gehen, dass er für jeden da ist, dass man ihn nicht schädigt, in ihn eindringt, ihn verlässt oder ignoriert. | TED | الأماكن العامة دائما - هذا إن توفرت - الأماكن العامة تحتاج دائما لبطل يقظ، ليس فقط للمطالبة بها في البداية للاستخدام العام، ولكن لتصميمها للناس الذين يستخدمونها، ثم المحافظة عليها لضمان أنها للجميع، أنها لم تنتهك، أو يتم غزوها، أو إهمالها أو تجاهلها. |
Bei unserem Reichstag-Projekt, dessen Programm als öffentlicher Raum sehr bekannt ist, versuchten wir durch eine Art Interessenvertretung die Verbindung zwischen der Gesellschaft und Politikern neu zu interpretieren. Vielleicht ist das verborgene Programm ein Energiemanifest – etwas, das komplett ohne Kraftstoffe auskommt, so wie wir es kennen. | TED | مشروعنا الرايخستاج، الذي لديه أجندة معروفة. أنا متأكد، كمكان عام حيث نفكر فيه، الوسيلة، من خلال عملية الدعوة إليه، وإعادة تفسير العلاقة بين المجتمع والسياسيين، المساحة العامة. ربما إنها أجندة خفية، بيان الطاقة الرسمي (المنفستو) -- الشئ الذي ربما يكون خاليا، خالي تماما من الوقود كما نعرفه. |