"über den campus" - Translation from German to Arabic

    • عبر الحرم الجامعي
        
    • في الحرم
        
    Etwas, dass nicht beinhaltet, eine Leiche über den Campus zu tragen in der Partynacht des Jahres. Open Subtitles شيء لا يتضمن حمل جثة عبر الحرم الجامعي ! في أكثر ليلة مزدحمة من السنة
    Also, was den magischen Zugewinn betrifft, ich bin gerade über den Campus gelaufen, ohne dabei in Flammen aufzugehen, also hätten wir das schon mal. Open Subtitles حسنا، في العمود الفوز السحرية، مشيت فقط عبر الحرم الجامعي دون انفجار في اللهب، ولذلك لا يوجد ذلك.
    Mir wurde gesagt, dass er über den Campus lief, als er anfing zu zittern und dann zu beben begann. Open Subtitles قيل لي كان يسير عبر الحرم الجامعي عندما بدأت للتو الهز، و ثم تهز.
    Es passiert mir jedes Mal, wenn ich über den Campus gehe. Open Subtitles يحدث لي كل الوقت أمشي عبر الحرم الجامعي.
    "Tommy schritt entschlossen über den Campus." Open Subtitles كان يمشى متجولا في الحرم الجامعي كل شيء حول تومي كان مُعداً و حاضرا
    Ja, als wir unseren Treueschwur geleistet haben, haben wir Bierdosen an seine Eier gehängt und damit ist er dann über den Campus gelaufen. Open Subtitles في السنة الأولى، كنا نربط قارورات الجعة حول خصيتيه ونجعله يمشى في الحرم الجماعي
    Ich laufe über den Campus. Polizist kommt, schaut mich an und sagt, "Du! Du bist ein Student." TED أنا أمشي عبر الحرم الجامعي. يأتي شرطي وينظر إلي ويقول، "أنت! أنت طالب!"
    Ich renne über den Campus so schnell ich kann. TED أجري عبر الحرم الجامعي بأقصى سرعتي.
    Etwas das nicht beinhaltet, eine Leiche quer über den Campus zu tragen, während so viel los ist! Open Subtitles شيئا لا يتضمن حمل الجثة ! عبر الحرم الجامعي في اكثر الليالي ازدحاما في السنة
    (Lachen) So glaubten wir zumindest, bis eine Frau über den Campus gestürmt kam, ihre Tasche fallen ließ, auf das Schild zeigte und fragte: "Wer ist Falafel?" TED (ضحك) حتى حصل ان جاءت فتاة تجري الينا عبر الحرم الجامعي وقد رمت حقائبها في طريقها واشارت الى اللوحة وقالت " من هو فلافل .. ولم القي القبض عليه " ؟
    Derek war auf seinem Weg über den Campus. Open Subtitles (ديريك) كان في طريقه عبر الحرم الجامعي
    Sie fanden es sehr lustig, dass für den Rest der Woche diese Krähen diese speziellen Studenten, wann immer sie über den Campus gingen, ankrächzten und um sie herum liefen und ihnen so ein wenig das Leben vermiesten. TED وقد أستمتعوا بإكتشاف أنه في ما تبقى من الأسبوع، هذه الغربان، بمجرد أن يسير أؤلئك الطلاب في الحرم الجامعي، تقوم تلك الغربان بالنعيق عليهم، وتلف وتدور حولهم وتجعل حياتهم بائسة نوع ما.
    Als ich heute über den Campus ging, habe ich mich gefragt: Open Subtitles عندما تجوّلت في الحرم اليوم كنت أتساءل؛ "هل عنتَ أي شيء"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more