"über den schutz des kulturerbes" - Translation from German to Arabic

    • بحماية التراث الثقافي
        
    Kenntnis nehmend von der Verabschiedung des Übereinkommens über den Schutz des Kulturerbes unter Wasser durch die Generalkonferenz der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur am 2. November 2001, UN وإذ تحيط علما باعتماد المؤتمر العام لمنظمـــة الأمم المتحــدة للتربية والعلم والثقافة الاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي تحت سطح الماء في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001()،
    feststellend, dass die Generalkonferenz der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur am 2. November 2001 das Übereinkommen über den Schutz des Kulturerbes unter Wasser verabschiedet hat, UN وإذ تلاحظ قيام المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 باعتماد الاتفاقية المعنية بحماية التراث الثقافي تحت الماء()،
    Kenntnis nehmend von der Verabschiedung des Übereinkommens über den Schutz des Kulturerbes unter Wasser durch die Generalkonferenz der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur am 2. November 2001; UN وإذ تحيط علما باعتماد المؤتمر العام لمنظمـــة الأمم المتحــدة للتربية والعلم والثقافة الاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي تحت سطح الماء في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001()،
    5. erkennt an, wie wichtig das Übereinkommen über den Schutz des Kulturerbes unter Wasser5 und das Übereinkommen zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen7 sind, stellt fest, dass diese Übereinkommen noch immer nicht in Kraft getreten sind, und bittet die Mitgliedstaaten, die diesen Übereinkommen noch nicht beigetreten sind, dies zu erwägen; UN 5 - تقر بأهمية الاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي تحت سطح الماء(5) واتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي(7)، وتلاحظ أن هاتين الاتفاقيتين لم يبدأ نفاذهما بعد، وتدعو الدول الأعضاء التي لم تنظر بعد في أن تصبح طرفا في هاتين الاتفاقيتين إلى القيام بذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more