"über dieses thema" - Translation from German to Arabic

    • عن هذا الموضوع
        
    • المتعلقة بهذا الموضوع
        
    • حول هذا الموضوع
        
    Ich fühle mich sehr geehrt, hier zu sein, und über dieses Thema zu sprechen das meiner Meinung nach sehr wichtig ist. TED يشرفني أن اكون هنا .. ويشرفني ان اتحدث عن هذا الموضوع والذي أعتقد انه بالغ الأهمية
    Alles, was ich über dieses Thema weiß, kommt aus einer Fachstudie mit einem Stichprobenumfang von zwei. TED ما أعرفه عن هذا الموضوع يأتي من دراسة نوعية مع عينة بحجم اثنين.
    Das ist der "Guardian"... 14 Seiten über dieses Thema. Open Subtitles هذا الحراس أربعة عشر صفحة عن هذا الموضوع
    6. begrüßt die Integration einer Gleichstellungsperspektive in die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen und betont, wie wichtig es ist, im Rahmen der Verwirklichung und Weiterverfolgung der Millenniums-Erklärung sowie in künftigen Berichten über dieses Thema geschlechtsspezifische Gesichtspunkte durchgängig zu berücksichtigen; UN 6 - ترحب بإدماج المنظور الجنساني في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، وتؤكد أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية تنفيذ إعلان الألفية ومتابعته وفي التقارير المتعلقة بهذا الموضوع مستقبلا؛
    Kenntnis nehmend von der konstruktiven Aussprache der Abrüstungskonferenz über dieses Thema im Jahr 2007, UN وإذ تلاحظ المناقشة البناءة التي دارت حول هذا الموضوع في مؤتمر نزع السلاح المعقود في عام 2007،
    Und die Vorstellung, sich wieder hinzusetzen... und eine weitere Kolumne über dieses Thema zu schreiben,... ich weiß nicht, ob das noch etwas bedeutet. Open Subtitles وفكرة الجلوس مجددًا لكتابة عمودٍ آخر عن هذا الموضوع... لا أظن أن له أهمّية.
    - Ich weiß nicht viel über dieses Thema. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن هذا الموضوع.
    94. legt dem Entwicklungssystem der Vereinten Nationen nahe, Anstrengungen zu unternehmen, um den Prozess zur Auswahl und Ausbildung der residierenden Koordinatoren zu verbessern, und ersucht den Generalsekretär, dem Wirtschafts- und Sozialrat auf seiner Arbeitstagung 2009 über dieses Thema Bericht zu erstatten; UN 94 - تشجع الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009؛
    bekräftigt Abschnitt III ihrer Resolution 60/266 und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung über dieses Thema Bericht zu erstatten; UN تؤكد من جديد الجزء الثالث من القرار 60/266 وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن هذا الموضوع في دورتها الثانية والستين؛
    Politische Entscheidungsträger Israels weigern sich, über dieses Thema zu sprechen. Das israelische Parlament, die Knesset, debattiert nicht über dieses Programm, dem auch offiziell keine Gelder zugeteilt werden. News-Commentary إن إسرائيل لم تعترف مطلقاً بامتلاك أسلحة نووية، ناهيك عن حجم ونطاق ترسانتها. ويرفض صناع القرار السياسي في إسرائيل الحديث عن هذا الموضوع. ولا يناقش الكنيست الإسرائيلي موضوع الأسلحة النووية ولا يخصص لها الأموال. ويحرص الرقباء العسكريون على قمع الخطاب العام حول هذا الموضوع.
    5. beschließt, eine umfassende Überprüfung der gegenwärtigen Produktivitätsnormen und -standards in den Sprachendiensten und der Auswirkungen der laufenden technischen Neuerungen auf ihre Arbeit durchzuführen, und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung über den Konferenzausschuss einen detaillierten Bericht über dieses Thema vorzulegen; UN 5 - تقرر إجراء استعراض شامل للقواعد والمعايير الحالية المتعلقة بالإنتاجية في دوائر اللغات ولأثر الابتكارات التكنولوجية على عمل هذه الدوائر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقريرا مفصلا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    9. nimmt Kenntnis von dem vorläufigen Bericht des Generalsekretärs über die Globalisierung und ihre Auswirkungen auf die volle Wahrnehmung aller Menschenrechte und ersucht den Generalsekretär, unter Berücksichtigung der verschiedenen Auffassungen der Mitgliedstaaten der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen umfassenden Bericht über dieses Thema vorzulegen. UN 9 - تحيط علما بالتقرير الأولي المقدم من الأمين العام بشأن العولمة وتأثيرها على التمتع التام بجميع حقوق الإنسان()، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، آخذا في الاعتبار مختلف آراء الدول الأعضاء.
    Kenntnis nehmend von der konstruktiven Aussprache der Abrüstungskonferenz über dieses Thema im Jahr 2006, UN وإذ تلاحظ الطابع البناء للنقاش الذي دار حول هذا الموضوع في مؤتمر نزع السلاح المعقود في عام 2006،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more