Die Klimawandelleute reden nur selten über Krieg und Besatzungen. | TED | ونادرًا ما يتحدث نشطاء المناخ عن الحرب والاحتلال. |
Putsch ihn hoch, rede über Krieg, Macht, Rasse... | Open Subtitles | اخدعه، تحدث عن الحرب وعن السطلة، العرق |
Wir quatschen nur so 'n bisschen über Krieg und Frieden. | Open Subtitles | نحن نتحدث فقط .. عن الحرب والسلام |
Ihr redet über Krieg, als wäret ihr ein Experte, aber im einzigen Kampf in dem ihr je gekämpft habt wurdet ihr von Robb Stark gefangen genommen. | Open Subtitles | إنّك تتحدث عن الحرب كما لو أنّك محنّك بها ولكن الحرب الوحيدة التي أتذكر أنّك خضتها هي التي قبض بها روب ستارك عليك، ذلك الذئب الصغير |
So viele Bücher über Krieg sagen dasselbe, nämlich dass nichts Menschen so sehr zusammenbringt wie Krieg. | TED | إذن الكثير جداً من الكتب حول الحرب تقول الشيء ذاته ، أن لا شيء يجمع الناس مع بعض كالحرب. |
Menschen sehen mein Tag und die "The War Tapes" und dann begannen wir, über Krieg zu sprechen. | TED | الناس ستري عملي , وسيشاهدوا " أفلام الحرب " وعندها سوف نتحدث عن الحرب . |
Ja, glauben Sie denn, Sie können über Krieg und Frieden entscheiden? | Open Subtitles | تعتقد أنك يمكن أن تقرر حول الحرب والسلام؟ |
das er über Krieg wissen mußte. | Open Subtitles | علّمتهُ كل شيء تقريبًا يحتاج لمعرفته حول الحرب أنهُ من أجل أن تنتصر , يجب أن تتحلّى بالصبر |