Sie sehen, Ich glaube Richard sagte etwas über Menschen, die gegen etwas sind. | TED | اعتقد ان ريتشارد قال شيئاً عن الناس التي تكون ضد شيء ما. |
Möchten wir Sendungen sehen über Menschen, die sparen müssen und arbeitslos sind? | TED | هل نريد رؤية العروض عن الناس الذين يدخرون الأموال وهم عاطلون عن العمل ؟ |
Ich möchte Ihnen eine Geschichte über den Klimawandel erzählen, aber es ist eigentlich eine über Menschen und nicht über Eisbären. | TED | حسنا، أود إخباركم قصة عن المناخ والتغيير، ولكن في واقع الأمر هي قصة عن الناس وليس الدببة القطبية. |
Sie sagte, Sie können viel über Menschen sagen, indem Sie sie ansehen. | Open Subtitles | قالت لي أنك تعلم كثيرا عن البشر من مجرد النظر إليهم |
Erstens lernen Kinder, dass sie alles Mögliche sein und tun können, und doch lesen farbige Kinder vor allem Geschichten über Menschen, die nicht wie sie sind. | TED | المشكلة الأولى، يقال للأطفال أن بإمكانهم أن يصبحوا أي شيء، بإمكانهم فعل أي شي، ومع ذلك، معظم القصص التي يشتريها الأطفال السود هي عن أناس لايشبهونهم. |
Es hängt alles vom eigenen Denken über Menschen ab das ihr Verhalten bestimmt. | TED | الامر كله في طريقة تفكيرك حول الناس هو مايحدد غالبا سلوكهم. |
Eine Sache, die du, wenn du hier arbeitest, über Menschen lernst, Iris, ist, dass die wahre Geschichte meistens die ist, über die in der Regel nicht gesprochen wird. | Open Subtitles | شيء واحد كنت تعلم عن الناس عند العمل هنا، إيريس، فإنه عادة ما يكون ما لا يقال هذا هو القصة الحقيقية. |
Ich glaube nur nicht, dass man auf diese Weise viel über Menschen erfährt. | Open Subtitles | أن بإمكانكِ معرفة الكثير عن الناس بهذه الطريقة |
Und Sie wirkt immer noch wie dieser kleine Junge, hässliche Geschichten zu erfinden über Menschen, weil Sie Angst von jemand eigentlich immer Sie wissen. | Open Subtitles | ولازلت تتصرف كذلك الصبي الصغير، تختلق قصصا قبيحة عن الناس لأنك تخشى أن يعرفك أي شخص حقًا. |
Das über Menschen zu wissen ist eine sehr wichtige Sache. | TED | هذا شئ مهم جداً معرفته عن الناس. |
Über die Jahre habe ich etwas über Menschen gelernt, deren Erfahrungen einer Patchworkdecke ähneln, das mich innehalten und sie in Erwägung ziehen lässt, bevor ich die Lebensläufe wegwerfe. | TED | وعلى مدى السنين، فقد تعلمت شيئا عن الناس الذين تبدو خبراتهم مثل الثوب المرقع، الشيئ الذي يجعلني أتوقف وآخذهم بعين الإعتبار قبل أن أرمي بسيرهم الذاتية بعيدًا. |
Weißt du noch, was du über Menschen, die in den Vororten wohnen gesagt hast, Art? | Open Subtitles | أتذكر ما قلته عن الناس في الضواحي |
Ich bin in der Hoffnung gekommen, mit Ihnen über Menschen zu sprechen. | Open Subtitles | أتيت هنا أملا في التحدث معك عن الناس. |
Du weißt gar nichts über Menschen. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أي شيء عن الناس |
Reden Sie über Menschen oder Pferde? | Open Subtitles | هل تتحدث عن الناس أم الخيول؟ |
Sie hat 'ne Menge Informationen über Menschen mit außergewöhnlichen Fähigkeiten gesammelt. | Open Subtitles | لديها الكثير من المعلومات عن البشر الخارقين. |
Also ist es wie ein Tierfilm, nur über Menschen. | Open Subtitles | -حسنا ، انه يبدو كبرنامج جغرافيا العالم ، لكنه عن البشر |
Walter... ich las über Menschen, die in Gefangenschaft waren. | Open Subtitles | (والتر)... أتعلمين، قرأت عن أناس خضعوا للأسر الإجباريّ. |
Es sind Funde über Menschen und wie die Menschen sind und neue Führung. | TED | إنها اكتشافات حول الناس وعن طرق الناس في الحياة وأنماط جديدة من القيادة |
Ihr Vater schrieb dieses Buch über Menschen mit... | Open Subtitles | . والدك كتب . . كتاب عن أشخاص بـ |
Und kennen sie die Leier über Menschen, die nicht über ihre schlimmsten Fälle sprechen wollen? | TED | هل تعرفون عن ذلك المجال عن اناس لا يريدون ان يتحدثوا عن اسوأ الإحتمالات؟ |