"überlasst" - Translation from German to Arabic

    • دع
        
    • أتولى
        
    • أترك أمر
        
    Überlasst das einem richtigen Mann. Open Subtitles إرجع للوراء دع الرجل الحقيقي يتعامل معه.
    Keine Sorge, Überlasst das mir. Und dieser Stromstoß. Open Subtitles -لا تقلق, دع ذلك لي, هل سيوقف التدفق الكهربائي الكبير كل الأجهزة؟
    Überlasst das Mother Russia. Sie verdient zehn Mal mehr als wir. Open Subtitles دع الأمر لـ(مذر رشا) إنها تجني عشرة أضعاف ما نجنيه
    Überlasst ihn mir! Open Subtitles دعوني أتولى أمره دعوني أتولى أمره
    Überlasst das Rocken uns, ja? Das ist unser Job. Open Subtitles أترك أمر الموسيقى لنا هذا عملنا
    Überlasst den Chaldäern, den Satz der Sterne zu analysieren." Open Subtitles "دع الحكماء يصيغون الكلمات الجمل من النجوم."
    Überlasst die mir. Ok? Open Subtitles دع أمر الهزات الأرضية لي، حسنا؟
    - Überlasst es der katholischen Kirche. Open Subtitles دع الأمر للكنيسة الكاثوليكية.
    Überlasst die Verhandlungen der Regierung. Open Subtitles دع حكومتنا تتفاوض مع الاجانب
    Überlasst das einfach mir. Open Subtitles فقط دع كل شئ لى
    Überlasst ihn den Bäumen. Open Subtitles دع الأشجار تظفر به.
    Überlasst es mir. Open Subtitles دع الأمر لى
    Überlasst es mir. Open Subtitles دع الأمر لى
    Überlasst es mir. Open Subtitles دع هذا لي.
    Überlasst das alles mir. Open Subtitles دع كل ذلك لي.
    Überlasst mir den Spion Javert! Ich kümmere mich um den Open Subtitles "أعطني الجاسوس (جافير)، دعني أتولى أمره"
    Am wichtigsten ist, dass ihr in Sicherheit seid. Überlasst den Hollow mir. Open Subtitles وظيفتُكم الأساسية أن تبقوا بأمانِ ودعوني أتولى أمر (الشبح)
    Also Überlasst mir das Reden. Open Subtitles لذا، دعوني أتولى الحديث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more