"überlegen wir" - Translation from German to Arabic

    • نفكر
        
    • سنفكر
        
    • لنفكر
        
    Es gibt zwei Klüfte: eine Wissenskluft und eine Wunschkluft. In Sachen Wissenskluft überlegen wir zum Beispiel: Wie bilden wir Menschen? TED لدينا فجوتان: لدينا فجوة معرفية ولدينا فجوة الرغبة. الفجوة المعرفية هي شيء نفكر فيه: كيف نعلّم الناس؟
    Und noch mehr als das warum überlegen wir uns dann nicht einfach glücklich zu leben? Open Subtitles لماذا لا نفكر بطريقة للعيش بسعادة ؟ مثل تشيو
    Zuerst essen wir, dann überlegen wir, wie Sie Ihre Töchter finden. Open Subtitles هيا سنأكل أولا, ثم نفكر بكيفية العثور على بناتك
    Abhängig vom Wert der Information, die Sie uns geben... überlegen wir uns, Sie über die kanadische Grenze zu lassen. Open Subtitles ها هو الأتفاق اعتماداً على قيمة المعلومات التي ستعطينا أياها سنفكر في ترحيلك عبر الحدود الكندية
    Lass uns das hier erst erledigen, dann überlegen wir, was das Beste ist für... Open Subtitles لنخرج من هذا المأزق أولاً وبعدها سنفكر بما هو أمثل للـ...
    Lass uns das hier erst erledigen, dann überlegen wir, was das Beste ist für... Open Subtitles لنخرج من هذا المأزق أولاً وبعدها سنفكر بما هو أمثل للـ...
    AA: überlegen wir uns kurz, was das bedeutet. TED أدامز : إنه يستحق أن نتوقف هنا لنفكر ماذا يعني هذا
    überlegen wir mal. Wir müssen vergleichen ... (Lachen) wir müssen die Größe des Gehirns vergleichen mit dem, was das Gehirn kann. TED لنفكر قليلاً حول هذا. أعتقد أننا نجب أن نقارن بين -- (ضحك) يحب أن نقارن بين حجم الدماغ مع قدراته
    Ich stehe noch immer voll und ganz hinter der Gleichheit von Mann und Frau, aber überlegen wir einmal, was diese Gleichheit wirklich bedeutet und wie man sie am besten erreicht. TED مازلت ملتزمة تمامًا لهدف المساواة بين الرجل والمراة لكن دعونا نفكر ماذا تعني هذه المساواة حقــًا وما أفضل طريقة لإنجازها
    Wenn du Schwierigkeiten hast, dann überlegen wir uns was. Open Subtitles إذا كنت فى مشكلة ما دعنا نفكر فى حلها
    Wir rationieren unser Essen und dann überlegen wir uns den nächsten Schritt. Open Subtitles سنتدبر طعامنا ثم نفكر بالخطوة القادمة
    Dann überlegen wir uns was anderes. Open Subtitles لم آخذ اي درس علينا أن نفكر بشيء آخر
    Im Unterschlupf überlegen wir uns den nächsten Schritt. Open Subtitles -سنذهب إلى المنزل الآمن و نفكر في خطوتنا التالية هناك
    Und dann überlegen wir uns, wie es weitergeht. Open Subtitles " و عندها سنفكر فيما سنقوم به لاحقًا "
    Dann überlegen wir uns was, okay? Open Subtitles ثم سنفكر ماذا نفعل , موافق ؟
    Dann überlegen wir uns alles andere. Open Subtitles وعندها سنفكر في كل هذا
    Wenn ich zurückkomme, überlegen wir uns was. Open Subtitles عندما اعود سنفكر جيدا في حل
    überlegen wir doch mal. Open Subtitles أعني, هيا لنفكر حول هذا
    Also kommt, überlegen wir mal. Open Subtitles لنفكر قليلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more