Einige Teile des Systems haben auf diesem Gebiet die Führungsrolle übernommen, und die übrigen Teile müssen nun folgen. | UN | وأخذ بعض أجزاء المنظومة زمام المبادرة في هذا المجال، ويجب على بقية المنظومة أن تنضم الآن إلى هذا الجهد. |
Nein, er hätte das Steuer übernommen, sobald sie sich getroffen hätten. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، سوف يتولى زمام الأمور بمجرد أنّ يلتقوا كيف لكَ معرفة هذا ؟ |
Was auch immer in dem Safe war, hat noch nicht das Ruder übernommen. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه مهما كان في ذلك الصندوق لم يتولى عجلة القيادة |
Wer hat den letzten Fall übernommen? | Open Subtitles | من تولّى التحقيق بآخر عمليّة سطو ؟ مكنلتي) ؟ |
Sie ist ein schwimmendes Musterbauwerk und kann für Kliniken, Wohnungen, Märkte und andere lebenswichtige Infrastruktur übernommen werden. | TED | إنها نموذج لهياكل عائمة والتي يمكن تكييفها إلى عيادات، ومنازل، وأسواق والبنية التحتية الحيوية الأخرى التي يحتاجها هذا المجتمع, |
Ich konnte uns nicht aus den roten Zahlen herausbringen, und als ich nicht schnell genug zurückzahlen konnte, haben sie unsere Filialen übernommen. | Open Subtitles | لم أجمع المبلغ الكافي وعندما لم أدفع لهم في أسرع وقت استولوا على كلا المغسلتين |
"Wo wart ihr, als sie den Planeten übernommen haben?" | Open Subtitles | أين كنتم عندما إستولوا على الكوكب؟ |
Das Ramschiff Corvair wrde scheinbar übernommen, erobert, sozsagen... von einer Herrscherrasse aßerirdischer Riesenameisen. | Open Subtitles | يبدو أن المكوك الفضائي تم الإستيلاء عليه من قبل ، إن صح ما شاهدناه نمل فضائي ضخم |
tatsächlich die Galaxie übernommen und eine strikte Funkstille verordnet, weil sie paranoid auf jeden potenziellen Konkurrenten ist. | TED | قد استولت بالفعل على المجرة، وفرضت كاتم موجات الراديو لأنها خائفة من أي منافس محتمل. |
Das heißt, sie hat Verantwortung übernommen, während alle anderen... rumstehen und wie Idioten aus der Wäsche gucken... und machen, was sie sagt. | Open Subtitles | هذا يعني أنا تستلم زمام الأمور بينما الجميع يقفون حولها كالحمقى |
ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll, aber ich stimme zu, dass es sich verdammt sicher so anfühlt, als hätte etwas Größeres als ich die Kontrolle übernommen. | Open Subtitles | ماذا أرد على هذا ولكن أنا أتفق معك أنه من التأكيد أن هناك شيء أكبر مني يتحكم في زمام الأمور |
Pardon, Mademoiselle, aber Captain Hastings hat diese Sache übernommen. | Open Subtitles | المعذرة يا آنسة، ولكن الكابتن "هستنغز" من يتولى زمام هذة القضية |
General Matheson hat das Kommando übernommen ! | Open Subtitles | استلم الجنرال ماثيسون زمام الأمور |
Mir scheint, die Irren haben das Irrenhaus übernommen. | Open Subtitles | يبدو أنّ المخابيل تولّوا زمام الأمور |
Ihre Hotels und Casinos, beliebte Urlaubsziele vieler Amerikaner, wurden von ihm übernommen. | Open Subtitles | وهو يتولى التحكم في فنادقهم ونواديهم العديد من المقاصد السياحية للعديد من الأمريكان |
Zum 100. Mal, ich hab unzählige Häuser auf dieselbe Bauweise errichtet, bevor diese Briefkastentanten das Bauamt übernommen haben, und ich kann trotzdem schlafen. | Open Subtitles | للمرة المائة، لقد بعت العديد من المنازل بمثل تلك البنية قبل أن يتولى هؤلاء الفاشلين قسم العمارة |
Er hat seine Forschungen finanziert, und die Verantwortung für ihre Resultate übernommen. Er hat sich um Theresa gekümmert, seit das damals mit ihr passiert ist. | Open Subtitles | موّل أبحاثه وتحمّل مسؤولية نتائجها، تولّى أمر (تريزا) مذ أصابها هذا |
Ich konnte nichts darauf lesen -- es hätten auch Hieroglyphen sein können -- da es Kanji war, Chinesische Schriftzeichen die ins Japanische übernommen worden waren. | TED | لم أتمكن من قراءة أي من ذلك --كان يمكن أن تكون, الهيروغليفية المصرية القديمة ، -- لأنه كان كانجي ، حروف صينية تم تكييفها إلى اللغة اليابانية. |
- Die beiden haben also Blaines Geschäft übernommen? | Open Subtitles | إذن، هؤلاء الاثنين، استولوا على عمل بلاين؟ |
Es bedeutet, dass sie ihren Körper übernommen haben und die echte Priscilla in ihrem Kopf weggesperrt haben. | Open Subtitles | ذلكَ يعني إنّهم إستولوا على جسدها و هم يحتجزون (بيرسيلا) الحقيقية داخل عقلها |
Ich bin sicher, die Server sind mittlerweile übernommen worden. Es ist zu spät. | Open Subtitles | أنا متأكد أن السيرفرات تم الإستيلاء عليها الآن، لقد فات الأوان |
Und noch bevor wir mit Sekt anstoßen konnten, hatten die Taliban Kabul übernommen, und wir sagten: "Lokaler Dschihad, nicht unser Problem." | TED | و قبل أن نكمل احتفالنا استولت طالبان على كابول و قلنا "جهاد محلي، ليست مشكلتنا" |