Wenn es nämlich um Sex geht, besteht der Druck auf Männer, zu prahlen und zu übertreiben, aber Frauen werden gedrängt, es zu verstecken, es weniger zu tun oder abzulehnen, was nicht überraschend ist, bedenkt man, dass es immer noch 9 Länder gibt, in denen Frauen für "Herumstreunen" getötet werden können. | TED | لأنه أثناء العملية الجنسية الضغط على الرجال للتباهي والمبالغة لكن الضغط على النساء لإخفاء وتهوين وإنكار، وليس من المستغرب معرفة أنه لا تزال هناك تسع دول يمكن أن تقتل فيها المرأة بسبب الإنحراف. |
Ich denke nicht, das dies überraschend ist, | Open Subtitles | لا أعتقد أنه من المستغرب أن |
Was jedoch überraschend ist, war, dass es die alten, erfahrenen europäischen Demokratien waren, die die von einem möglichen Aufleben eines intensiven Nationalismus auf dem europäischen Kontinent ausgehenden politischen Gefahren so ungeniert ignorierten, während es die neuen, unerfahrenen Demokratien aus dem Osten Europas waren, die zur Vorsicht aufriefen. | News-Commentary | لكن المدهش في الأمر أن الدول الأوروبية ذات الأنظمة الديمقراطية القديمة المتمرسة هي التي تجاهلت عن طيب خاطر المخاطر السياسية الناجمة عن احتمال عودة الحياة إلى الحس القومي المفرط في القارة الأوروبية، بينما كانت الأنظمة الديمقراطية الوليدة غير المتمرسة من شرق أوروبا هي التي نادت بتوخي الحذر. |
Auf der anderen Seite des Globus funktioniert Terminal 3 in Peking, das nur einen Tag vor Terminal 5 vollständig in Betrieb genommen wurde, fast ohne Pannen. Die Medien haben, was nicht überraschend ist, in den Fehlern von T5 in London geschwelgt, während sie die Erfolge von T3 in Peking vernachlässigten. | News-Commentary | بكين ـ منذ افتتاحها مؤخراً، ابتليت المحطة رقم 5 في مطار هيثرو بلندن بالإخفاقات المتكررة. وعلى الجهة المقابلة من الكرة الأرضية، تعمل المحطة رقم 3 في مطار بكين، والتي افتتحت للتشغيل الكامل قبل يوم واحد من افتتاح المحطة رقم 5، بدون أي خلل تقريباً. ولم يكن من المدهش أن تستمتع أجهزة الإعلام العالمية بفضح إخفاقات المحطة رقم 5 في لندن، وأن تتجاهل النجاحات التي حققتها المحطة رقم 3 في بكين. |