Okay, ich drängte Arizona, ein Baby zu bekommen,... und ich habe sie fast verloren,... weil ich ein paar Stufen übersprungen habe. | Open Subtitles | انا ضغطت على اريزونا للحصول على طفل و كدت افقدها لانني تجاوزت بعض الخطوات |
Sie haben die eigentliche Diagnose übersprungen, und jetzt wenden Sie die Augen ab. | Open Subtitles | لقد تجاوزت التشخيص التفريقي الحقيقي و انت تشيحين بنظرك الان |
Du bist nicht sonderbar, du hast nur das "kleine Mädchen" Stadium übersprungen. | Open Subtitles | انت لست غريبة لقد تجاوزت مرحلة الفتاة الصغيرة |
An Tag 16 ging es darum für sie zu beten. Diesen Tag habe ich, sagen wir mal, übersprungen. | Open Subtitles | اليوم 16 كان علي الصلاة من اجلها ولقد تخطيت ذلك |
Diesen Teil habe übersprungen. | Open Subtitles | و الدفع لكني تخطيت تلك المرحلة |
Ich denke, sie hat einen Schritt übersprungen. Nein, hört zu. | Open Subtitles | أنا مرتاب أيضا أظنها تجاوزت خطوة |
Die Vorschule hast du auch übersprungen. | Open Subtitles | لقد تجاوزت أيضا مرحلة الحضانة -.فقد |
- Ich hab' die vierte Klasse übersprungen. | Open Subtitles | لقد تجاوزت الصف الرابع |
Du hast noch eine Klasse übersprungen. | Open Subtitles | -لقد تجاوزت صفا أخر |
Während sich China zum Großexporteur von Industriegütern entwickelte, macht sich Indien weltweit als Exporteur moderner Dienstleistungen einen Namen. Tatsächlich hat Indien die Stufe der industriellen Produktion übersprungen und den direkten Weg von der Landwirtschaft zu den Dienstleistungen genommen. | News-Commentary | واشنطن العاصمة ـ إن قارة آسيا تشهد سباقاً اقتصادياً محتدماً بين الصين والهند. ولكن كلاً من البلدين ينمو بطريقة مختلفة إلى حد كبير. ففي حين تعتمد الصين بشكل هائل على تصدير السلع المصنعة، اكتسبت الهند سمعتها كدولة مصدرة للخدمات الحديثة. والواقع أن الهند تجاوزت مرحلة التصنيع، فانتقلت من الزراعة إلى الخدمات مباشرة. |
Du hast die fünfte Klasse übersprungen. | Open Subtitles | -لقد تجاوزت الصف الخامس . |
Was, wenn ich Harrys Karte übersprungen hätte? | Open Subtitles | ماذا إذا كنت تخطيت كارت هارى؟ |
Ich hab ´ne ganze Erkältung übersprungen? | Open Subtitles | أنا تخطيت عن الرشح |
Du hast irgendwie den Teil übersprungen, wo wir entführt werden und Nancy Grace (CNN) von der jahrelangen Suche nach unseren Leichen berichtet. | Open Subtitles | لقد تخطيت الجزء الذي نتعرض فيه للخطف. وتقوم (نانسي جرايس) بالبحث عن جثثنا لمدة عام كامل. *نانسي جرايس: |
Sie haben eine übersprungen. | Open Subtitles | -لقد تخطيت واحدة |
- Hast du eine Klasse übersprungen? | Open Subtitles | -هل تخطيت صف؟ -أجل |