"übersteigen wird" - Translation from German to Arabic

    • سوف يتجاوز
        
    Doch ohne neue Investitionen in die Erschließung der Reserven im Nahen Osten bedeutet die ungezügelte Zunahme des Energieverbrauchs in den USA, China und anderswo, dass die Nachfrage das Angebot übersteigen wird. Als wäre das nicht genug, riskiert Bush mit seiner Drohung, Sanktionen gegen den Iran zu verhängen, dass es in der Versorgung von einem der größten Ölförderer der Welt zu Unterbrechungen kommt. News-Commentary ولكن بدون استثمارات جديدة في تنمية احتياطيات النفط في الشرق الأوسط، فإن النمو الجامح في معدلات استهلاك الطاقة في الولايات المتحدة، والصين، وأماكن أخرى من العالم، يعني أن الطلب سوف يتجاوز العرض. وإن لم يكن ذلك كافياً، فإن تهديد بوش بفرض عقوبات على إيران من شأنه أن يؤدي إلى قطع الإمدادات الواردة من واحدة من أكبر الدول المنتجة للنفط في العالم.
    Gleichzeitig leben die Menschen länger, sodass in einigen Ländern die Anzahl der älteren Familienangehörigen die der jungen in einer Generation übersteigen wird. Wir waren bislang an Gesellschaften mit einer demographischen Struktur gewöhnt, die einer Pyramide ähnelte – eine breite jugendliche Basis, die in eine ältere Spitze zuläuft. News-Commentary وفي الوقت نفسه أصبحت أعمار الناس أطول، حتى أنه في غضون جيل واحد سوف يتجاوز عدد كبار السن غير القادرين على رعاية أنفسهم عدد الشباب في بعض البلدان. لقد تعودنا على مجتمعات ذات تركيبة ديموغرافية هرمية ـ قاعدة عريضة من الشباب تتناقص في العرض تدريجياً حتى نصل إلى قمة الهرم المؤلفة من كبار السن. ولكن التركيبة السكانية الآن أصبحت أقرب إلى هيئة ناطحة السحاب، حيث القاعدة تتماثل مع القمة تقريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more