Er entwirft, er kreiert Gedanken... er erzählt Dinge, die vielleicht nie passiert sind, aber übertreibt nicht. | Open Subtitles | الحاخام يبدع، يبتكر، يقص حكايات قد لا تكون حدثت، ولكنه لا يبالغ أبداً. |
Frank spielt nicht nur offensichtlich, sondern übertreibt sogar. | Open Subtitles | كما هو واضح، فرانك لا يمثل فقط بل يبالغ في التمثيل |
Ich hatte auch das Gefühl, er übertreibt. Aber das mit den Waffeln? | Open Subtitles | شعرت أنه يبالغ قليلاً ولكن منع الطعام عنه؟ |
- Sie übertreibt. | Open Subtitles | إنها تبالغ قليلاً الآن بما أن لدي الجميع هنا |
Sie übertreibt mit ihren Ängsten, damit sie sie hören, damit sie ihr zuhören. | Open Subtitles | إنها تبالغ في مخاوفها كي تسمعها كي تصغي لها |
Er übertreibt. | Open Subtitles | لا يوجد كلام سليم ليقوله فيلجأ إلى المبالغة |
Ich verliere ja auch mal das Zeitgefühl, aber dein Kalender übertreibt es. | Open Subtitles | أفقد أحيانًا الإحساس بالزمن لكنّ تقويمكِ يتجاوز ذلك |
Wenn das nicht stimmt, wenn irgendetwas vor sich geht,... wenn Karev übertreibt,... dann ist das der Teil, wo du es mir sagen musst. | Open Subtitles | ان كان هذا خاطئا, ان كان هناك شيء يحصل ان كان كاريف يبالغ فهذا هو الوقت المناسب لإخباري |
Wenn er angeschlossen ist, übertreibt er es mit dem Chardonnay. | Open Subtitles | حين يتصل إنه يبالغ بموضوع الشاردونيه يطلق عليها |
Es stimmt, Babi übertreibt manchmal, aber nur ein wenig. | Open Subtitles | ،هذا صحيح، بابي يبالغ أحياناً ولكن قليلاً |
Er übertreibt hin und wieder. Aber das ist nicht meine Schuld. | Open Subtitles | أعرف أنه يبالغ بعض الوقت، ولكنها ليست بغلطتي، |
Das Sicherheitssystem übertreibt etwas, so giftig ist es gar nicht. | Open Subtitles | أقصد، نظام الأمان يبالغ قليلا، فهو ليس ساماً لتلك الدرجة. |
Wenn einer übertreibt, werde ich ihn persönlich zu Tode erschrecken! | Open Subtitles | من يمسك به وهو يبالغ في رد الفعل. . |
Niemand übertreibt bei uns." | Open Subtitles | لا أحد في عائلتي يبالغ بردة فعله |
Er übertreibt. Das tut er. Du weißt, wie er ist. | Open Subtitles | -إنه يبالغ في ما يقول، تعرف كيف تجري الأمور |
Sehe ich etwa aus wie einer, der übertreibt? | Open Subtitles | و هل أبدو كرجل يمكن أن يبالغ ؟ |
Na schön, ähm, Manny, ich kann mich nicht einmischen, aber wenn ihr was einzuwenden habt, sagt Klaus Kleinlich einfach, dass er es übertreibt, und ihr wieder das alte Zeug machen wollt. | Open Subtitles | حسنًا ، "ماني" لا يمكنني التدخل لكن عليكم أن تقول له شيئًا فقط أخبر "بوب فاسي" أنّه يبالغ في الأمر |
Jetzt übertreibt er aber. | Open Subtitles | اوه, الا يبالغ او شئ ما |
Ich glaube, mein hoher Richter, Ihr übertreibt. | Open Subtitles | أوه،تعال، عدالتي العالية، لا تبالغ |
In Schande. Ich denke, Ihr übertreibt die Gefahr. | Open Subtitles | هذا محرج, أعتقد أن تبالغ في كونه خطراً |
Haddie! Sie übertreibt, das stimmt nicht. | Open Subtitles | إنها تبالغ بشدة ، ذلك ليس صحيح |
- Und ich denke, dass Whitney manchmal übertreibt, wenn sie überzeugend | Open Subtitles | وأعتقد أن (ويثني) تميل إلى المبالغة عندما تود أن تكون مُقنعة. |
- Sir Laurence Ohweh-ohweh. Er übertreibt hin und wieder. Aber das ist nicht meine Schuld. | Open Subtitles | أعرف أنّه يتجاوز المعقول أحيانًا و هذا ليس خطئي بالكامل |