"übertreibt" - Translation from German to Arabic

    • يبالغ
        
    • تبالغ
        
    • المبالغة
        
    • يتجاوز
        
    Er entwirft, er kreiert Gedanken... er erzählt Dinge, die vielleicht nie passiert sind, aber übertreibt nicht. Open Subtitles الحاخام يبدع، يبتكر، يقص حكايات قد لا تكون حدثت، ولكنه لا يبالغ أبداً.
    Frank spielt nicht nur offensichtlich, sondern übertreibt sogar. Open Subtitles كما هو واضح، فرانك لا يمثل فقط بل يبالغ في التمثيل
    Ich hatte auch das Gefühl, er übertreibt. Aber das mit den Waffeln? Open Subtitles شعرت أنه يبالغ قليلاً ولكن منع الطعام عنه؟
    - Sie übertreibt. Open Subtitles إنها تبالغ قليلاً الآن بما أن لدي الجميع هنا
    Sie übertreibt mit ihren Ängsten, damit sie sie hören, damit sie ihr zuhören. Open Subtitles إنها تبالغ في مخاوفها كي تسمعها كي تصغي لها
    Er übertreibt. Open Subtitles لا يوجد كلام سليم ليقوله فيلجأ إلى المبالغة
    Ich verliere ja auch mal das Zeitgefühl, aber dein Kalender übertreibt es. Open Subtitles أفقد أحيانًا الإحساس بالزمن لكنّ تقويمكِ يتجاوز ذلك
    Wenn das nicht stimmt, wenn irgendetwas vor sich geht,... wenn Karev übertreibt,... dann ist das der Teil, wo du es mir sagen musst. Open Subtitles ان كان هذا خاطئا, ان كان هناك شيء يحصل ان كان كاريف يبالغ فهذا هو الوقت المناسب لإخباري
    Wenn er angeschlossen ist, übertreibt er es mit dem Chardonnay. Open Subtitles حين يتصل إنه يبالغ بموضوع الشاردونيه يطلق عليها
    Es stimmt, Babi übertreibt manchmal, aber nur ein wenig. Open Subtitles ،هذا صحيح، بابي يبالغ أحياناً ولكن قليلاً
    Er übertreibt hin und wieder. Aber das ist nicht meine Schuld. Open Subtitles أعرف أنه يبالغ بعض الوقت، ولكنها ليست بغلطتي،
    Das Sicherheitssystem übertreibt etwas, so giftig ist es gar nicht. Open Subtitles أقصد، نظام الأمان يبالغ قليلا، فهو ليس ساماً لتلك الدرجة.
    Wenn einer übertreibt, werde ich ihn persönlich zu Tode erschrecken! Open Subtitles ‏ من يمسك به وهو يبالغ في رد الفعل. ‏.
    Niemand übertreibt bei uns." Open Subtitles لا أحد في عائلتي يبالغ بردة فعله
    Er übertreibt. Das tut er. Du weißt, wie er ist. Open Subtitles -إنه يبالغ في ما يقول، تعرف كيف تجري الأمور
    Sehe ich etwa aus wie einer, der übertreibt? Open Subtitles و هل أبدو كرجل يمكن أن يبالغ ؟
    Na schön, ähm, Manny, ich kann mich nicht einmischen, aber wenn ihr was einzuwenden habt, sagt Klaus Kleinlich einfach, dass er es übertreibt, und ihr wieder das alte Zeug machen wollt. Open Subtitles حسنًا ، "ماني" لا يمكنني التدخل لكن عليكم أن تقول له شيئًا فقط أخبر "بوب فاسي" أنّه يبالغ في الأمر
    Jetzt übertreibt er aber. Open Subtitles اوه, الا يبالغ او شئ ما
    Ich glaube, mein hoher Richter, Ihr übertreibt. Open Subtitles أوه،تعال، عدالتي العالية، لا تبالغ
    In Schande. Ich denke, Ihr übertreibt die Gefahr. Open Subtitles هذا محرج, أعتقد أن تبالغ في كونه خطراً
    Haddie! Sie übertreibt, das stimmt nicht. Open Subtitles إنها تبالغ بشدة ، ذلك ليس صحيح
    - Und ich denke, dass Whitney manchmal übertreibt, wenn sie überzeugend Open Subtitles وأعتقد أن (ويثني) تميل إلى المبالغة عندما تود أن تكون مُقنعة.
    - Sir Laurence Ohweh-ohweh. Er übertreibt hin und wieder. Aber das ist nicht meine Schuld. Open Subtitles أعرف أنّه يتجاوز المعقول أحيانًا و هذا ليس خطئي بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more