"– einem" - Translation from German to Arabic

    • وهي
        
    • وهو
        
    Diese ehrenamtlichen Beiräte arbeiten mit einem designierten Anwalt zusammen, im Rathaus und sogar in der Handelskammer. TED وهي مجالس تطوعية، ويعملون مباشرةً مع محامٍ بالتعيين داخل دار البلدية أو حتى غرفة التجارة.
    Ich war etwa 10 Jahre alt und auf einem Camping-Ausflug mit meinem Vater im Adirondack-Gebirge, einem Wildnisgebiet im nördlichen Teil des Staates New York. TED كنت فى العاشرة من العمر فى رحلة تخييم مع أبي فى جبال الاديرونداك وهي منطقة برية فى الجزء الشمالي من ولاية نيويورك.
    Ich experimentierte etwa einen Monat lang mit PLA, einem harten, kratzigen, zerbrechlichen Material. TED وأمضيت قرابة الشهر أختبر مادة بي.إل.إيه. وهي مادة قاسية وخشنة وقابلة للكسر.
    Jeder hat schon mal einen Obdachlosen gesehen, ungewaschen, meistens unterernährt, der vor einem Bürogebäude steht und vor sich hinmurmelt oder schreit. TED فقد رأى الجميع رجلاً في الشارع غير مهذب، وربما بسوء تغذية، يقف خارج مبنى وهو يتمتم بنفسه أو يصرخ.
    In einem Klassenraum mit einer Nachhallzeit von 1,2 Sekunden, was ziemlich normal ist, klingt es so. TED وفي فصل ذي زمن ارتدادي من 1.2 ثانية، وهو أمر شائع جداً، وهذا ما يُسمع.
    Das ist auf einem tieferen Level, es erfordert, die Perspektive zu ändern. TED وأعتقد أن هذا مستوى أعمق، وهو فعلياً من متطلبات تغيير منظورنا.
    Sie benötigt recht wenig, diese aufrechtzuerhalten, bietet sehr viel Freiheit im Design und verlangt lediglich in einem einzigen Plastikschlauch getragen zu werden. TED وهي بحاجة للقليل للبقاء على قيد الحياة، وتقدم ليونة أكبر في تصميمها ولا تتطلب سوى أن توضع بأنبوب بلاستيكي صغير
    Er malte sie hinter Gittern mit einer Brotrinde und einem Krug Wasser. Open Subtitles لقد رسمها وهي خلف القضبان مع كسرة من الخبز وكوب ماء
    Und es ist mit einem schwulen Holzfäller. Das ist irgendwie traurig. Open Subtitles وهي مع شاذ, حمال خشب انه نوعاً ما امر حزين
    Hey, spar dir die Diskussion, sie ist mit einem Anwalt verheiratet. Open Subtitles لقد تزوجت محامي , وربت أثنان آخران وهي حقا ماكرة
    Ihre eltern starben bei einem Unfall, als sie noch sehr jung war. Open Subtitles لقد مات والداها وهي صغيرة في حادث سيارة، كانت الناجية الوحيدة
    Sie haben kein Anrecht auf diese Frau, solange sie von einem britischen Offizier befragt wird. Open Subtitles ليس لديك الحق في هذه المرأة وليس وهي قيد الاستجواب من قبل ضابط بريطاني
    Wie soll er bei vollem Tempo von einem Wagen zum anderen springen? Open Subtitles كيف سوف يقفز من عربة إلى آخرى وهي تجري بسرعة كبيرة؟
    Die Entdeckung der Phagen wird ihm und einem zweiten Forscher zugeschrieben. TED وهو واحد من عالميْن يرجع إليهما الفضل في اكتشاف العاثيات.
    Ich werde Ihnen zeigen was geschehen ist in einem der besten Ländern mit der dynamischten Wirtschaft in Afrika, und guter Regierung, Botswana. TED وسأشرح لكم ما حدث في بلد من أفضل بلدان أفريقيا, ويتمتع بأفضل حيوية اقتصادية في أفريقيا, وقيادة جيدة, وهو بوتسوانا
    Ich werde Ihnen in einem Moment zeigen, dass es wirklich ziemlich nützlich ist. TED هذا ما ساريكم اياه بعد قليل, وهو أمر على درجة من الاهمية
    Diesmal geb ich's ihm wirklich. Harte Worte von einem harten Mann. Open Subtitles أحتمالات مكسب أبولو وهو فى الرابعة و الثلاثين قليلة جداً
    Er weiß, was er will, und er ist auf einem guten College. Open Subtitles على الأقل يعرف ماذا يُريد أن يفعل وهو في كليّة جيّدة
    Ich treffe mich mit einem Kollegen aus New York zum Essen. Open Subtitles كان لابد أن أقابل شريك للغداء وهو قادم من نيويورك
    Sie glauben, wir können eine Notlandung in einem Flussbett im Sektor J machen. Open Subtitles وهو يعتقد انه سيستطيع ان يهبط اضطراريا بنجاح عند القطاع الخاص بالنهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more