"– einer" - Translation from German to Arabic

    • وهو
        
    • وهي
        
    In einem Klassenraum mit einer Nachhallzeit von 1,2 Sekunden, was ziemlich normal ist, klingt es so. TED وفي فصل ذي زمن ارتدادي من 1.2 ثانية، وهو أمر شائع جداً، وهذا ما يُسمع.
    Ich beschloss, bei der historischen Regatta dabei zu sein, einer Veranstaltung, die seit 1498 stattfindet. TED وقررت رؤية سباق القوارب التاريخية، وهو الحدث الذي يُقام في الواقع منذ عام 1498.
    Hier fing die Entwicklung einer Architektur an, die den Körper ganz wörtlich zerteilte und auch Pflege in Abteilungen und Abteile zergliederte. TED وهو المكان الذي بدأنا فيه تطوير هيكلية قامت حرفيا بتقسيم الجسم, و تقسيم الرعاية الصحية إلى أقسام و غرف.
    In dieser Hinsicht wiederholt sie ihren Wunsch nach einer Konsolidierung der Einheit zur Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit, damit diese ihre Aufgaben effizient erfüllen kann. UN وهي تؤكد من جديد في هذا الصدد رغبتها بتعزيز وحدة تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون كي تنجز مهامها بطريقة فعالة.
    Ein weiterer Beitrag besteht in einer wachsenden Zahl von Initiativen und Maßnahmen. UN وهي تسهم أيضا في التنفيذ باتخاذ عدد متزايد من المبادرات والإجراءات.
    Nun, Komata werden auf einer Skala von 15 bis runter auf drei gemessen. TED والان الغيبوبة لها مقاييس وهي مقياسٌ من 15 ويأخذ بالتناقص إلى 3.
    Hey, ich hab eine 70 Jahre alten Mann mit einer Herzschwäche. Open Subtitles لدي مريض ذكر عمره سبعين سنة أتي وهو مغمى عليه
    Ja. Dort, in einer Nacht, mein Mann. Niels gab uns wissen. Open Subtitles أجل، أحضر زوجي هناك ذات ليلة وهو من عرفنا ببعض.
    Der haut sie vom Eis. Die wollen lieber von einer Eismaschine überrollt werden. Open Subtitles وهو يسجل الكثير ويكتسحهم وهم لا يمكنهم الإمساك به في كل حال
    Der Scan zeigte eine verengte Aortenklappe,... die wir bei einer offenen Herz-OP ersetzen. Open Subtitles الفحوصات أظهرت تضيق في صمام الأبهر وهو ماسنغيره خلال عملية قلب مفتوح.
    Einer der Agenten war ein guter Freund von mir, Tim Spellman. Open Subtitles و أحد هؤلاء العملاء قد كان صديقي، وهو تيم سبيلمان.
    Weil er ein Russe ist und wahrscheinlich mit dieser Sushiyaki unter einer Decke steckt. Open Subtitles ربما هذا سوء ترجمة لإنه روسي وهو على الأرجح متعاون مع هذا الياباني
    Er freut sich gerade über seinen neuen Job, als Statist in einer TV-Serie. Open Subtitles إنه متحمس حالياً بشأن عمله الجديد، وهو التواجد ككومبارس في برنامج تلفزيوني.
    Sie funktionieren nicht immer genau wie unser visuelles System, aber wir sind doch einer Technologie, die wie unser visuelles System funktioniert, recht nahe gekommen. TED وهي نوعا ما تعمل بشكل مختلف عن نظامنا البصري، لكن رغم ذلك فقد قمنا بعمل جيد في جعل التكنولوجيا تعمل كنظامنا البصري.
    Der Vater einer früheren Kollegin und Freundin ist Mitglied im Repräsentantenhaus von Kansas. TED كان لعاملة سابقة وهي صديقة لي أب يعمل في مجلس نواب كانساس.
    Sie arbeitet bei einer sehr großen Firma, in einer Werkstatt in Hyderabad und stellt Möbel her. TED وهي تعمل لشركة كبيرة جدًا تحديدًا في ورشة عمل في مدينة حيدر آباد تصنع الأثاث
    So sieht einer dieser Hauptknoten aus. Es ist wie eine Untersee-Station mit Energie und Bandbreite, die ein Gebiet der Größe von Seattle abdecken kann. TED هذا هو ما تبدو عليه إحدى تلك الروابط الأساسية وهي كمحطة فرعية مع طاقة وسعة موجية تستطيع الإنتشار فوق مساحة بحجم سياتل
    Er malte sie hinter Gittern mit einer Brotrinde und einem Krug Wasser. Open Subtitles لقد رسمها وهي خلف القضبان مع كسرة من الخبز وكوب ماء
    Ich habe mich hinter einer Zeitung versteckt, die übrigens sehr informativ war. Open Subtitles لا, لا. لقد كنت أختبي خلف بصحيفة وهي بالمناسبة ملئية بالمعلومات
    Ihr Auto wurde kurz nach Mitternacht abgefangen, auf der Heimfahrt von einer Hochzeit eines College Freundes. Open Subtitles أحد ما اعترض سيارتها في منتصف الليل وهي عائدة من حفلة زواج صديقتها في الكلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more