Ohne einen kühnen Durchbruch im Jahr 2005, der den Grundstein für rasche Fortschritte in den kommenden Jahren legt, werden wir die Vorgaben verfehlen. | UN | فبدون تحقيق إنجاز جريء في عام 2005 يمهد السبيل نحو تحقيق تقدم سريع في الأعوام المقبلة لن نصل إلى هذه الغايات. |
Die Hauptabteilung veranstaltete im Jahr 2003 Arbeitstagungen zu Gunsten des Aufbaus einzelstaatlicher statistischer Kapazitäten. | UN | وقامت الإدارة بتنظيم حلقات عمل في عام 2003 بشأن بناء القدرات الإحصائية الوطنية. |
Während wir im Moment ungefähr zwischen sechs und sieben Milliarden Menschen sind, werden wir auf ungefähr neun Milliarden im Jahr 2050 wachsen. | TED | حيث لدينا في الوقت الحاضر ما بين ستة وسبعة مليارات من الناس، سوف تتزايد إلى تسعة بليون في عام 2050. |
Denken Sie an den Moment im Jahr 1902, als der grausame Bär zu einem Teddybären wurde. | TED | لذلك فكروا بتلك اللحظة في العام 1902 مجدداً حين تحول دب مفترس الى دب تيدي. |
Im Jahr 2000 hatten wir sechs Milliarden Menschen auf dem Planeten. | TED | في العام 2000، كان لدينا ستة مليارات إنسان على الإنسان. |
Das "South Bronx Greenway" war im Jahr 2006 auch nur eine Zeichnung auf dem Bühnenhintergund. | TED | جنوب برونكس جرينواي كان أيضا مجرد رسم على المسرح مرة أخرى في عام 2006. |
Sehen Sie sich diese Spitze im Jahr 1966 an für eine richtungsweisende Sendung. | TED | انظروا الى هذا الارتفاع في الشاشة في عام 1966 إلى عرض الريادة. |
aber auch zum Versorgen von Wunden und andere Dinge. Die Straßenlaternen im Jahr 1742 | TED | وايضاً تضميد الجراح وأشياء أخرى وفي الواقع, كانت اضواء الشوارع في عام 1742 |
Im Jahr 1966 investierte die USA etwa 0,5 % des Bruttoinlandproduktes in das Apollo Programm. | TED | في عام 1966، استثمرت الولايات الأمريكية حوالي نصف إجمالي الناتج المحلي في برنامج أبولو. |
Im Jahr 1130 hatte Geoffrey von Monmouth, Mitglied des niederen Klerus, große Ambitionen. | TED | في عام 1130، كان جيفري أوف مونماوث رجل دين بسيط بطموحات عالية. |
Nach dem Ausbruch der Französischen Revolution im Jahr 1789 wurde Europa ins Chaos gestürzt. | TED | بعد اندلاع الثورة الفرنسية في عام 1789، وجدت أوروبا نفسها في فوضى عارمة. |
Im Jahr 1932 bat die Bank von Frankreich die Vereinigten Staaten, ihre Dollarbestände in Gold umzuwandeln. | TED | في عام 1932 طالب مصرف فرنسا من الولايات المتحدة بتحويل أرصدتها من الدولار إلى الذهب. |
Von 44 Milliarden Dollar im Jahr 1997 auf 92 Milliarden Dollar im Jahr 2002. | Open Subtitles | من 44 مليار دولار في عام 1997 إلى 92 مليار في عام 2002 |
Ein Dollar aus dem Jahr 1913 entspricht dem Wert von 21,60 Dollar im Jahr 2007. | Open Subtitles | دولار واحد في عام 1913 يلزمه 21.60 دولار في عام 2007 ليساويه في القيمة |
Wir sind mitten in der Luft aus dem Flugzeug verschwunden ... und landeten im Jahr 1977. | Open Subtitles | لقد اختفينـا من علـى متن طائـرة في السمـاء و انتهـى بنـا الأمـر في عام 1977 |
Er ist im Jahr der Ratte geboren. Ich habe das in einem China-Restaurant gelernt. | Open Subtitles | لقد ولد في عام الفأر علي ما أعتقد تعلمت هذا من مطعم صيني |
Ich arbeite sieben Stunden am Tag, fünf Tage in der Woche und 13 Mondzyklen im Jahr. | Open Subtitles | أنا اعمل سبع ساعات يوميا، خمسة ايام في الأسبوع، ثلاثة عشر دورات للقمر في عام |
Im Jahr darauf sagte die Freundin: "Du kannst doch die Kurse für Reiseleiter besuchen. | Open Subtitles | في العام الذي يليه، أخبرني صديقي نفسه أنه بإمكاني أن أتبع دورة تدريبية |
Ich bringe die Show einmal im Jahr her und sie funktionieren bei jedem Auftritt. | Open Subtitles | إنني أقوم بهذا العرض مرة في العام يسير العرض بالطريقة ذاتها كل ليلة |
Aber im Jahr 2007 haben zwei bemerkenswerte Individuen, Shinya Yamanaka aus Japan und Jamie Thompson aus den USA eine verblüffende Entdeckung gemacht. | TED | لكن في العام 2007، شخصيتين رائعتين، شينيا ياماناكا من اليابان و جامي تومسون من الولايات المتحدة، قاما بإكتشاف مذهل. |
Im Jahr 2003 startete ich ein Projekt mit dem Informatiker Adam Montandon und das Ergebnis nach weiteren Kooperationen mit Peter Kese aus Slowenien und Matias Lizana aus Barcelona, ist dieses elektrische Auge. | TED | في العام 2003، بدأت مشروعاً مع عالم الحاسوب آدم مونتاندون، وكانت النتيجة، مع مزيدٍ من التعاون مع بيتر كيث من سلوفينيا وماتياس ليزانا من برشلونة، هي هذه العين الإلكترونية. |