Erledigt, 20 Million sind auf Ihrem Konto. Jetzt kommt mein Teil mit dem Code. | Open Subtitles | تمّ الأمر، عشرون مليون يورو أصبحت في حسابكم، والآن دعني أعطّل هذه القنبلة |
2 Buchhalter holen 7 Millionen Euro aus 'ner Bank, die ich kenne. | Open Subtitles | هناك محاسبين اثنين سوف يسحبون سبعة ملايين يورو من بنك اعرفه |
Gut. Wenn bei dir nur das Geld zählt, dann eben 675. | Open Subtitles | حسناً, إذا كان كل مايهمك هو المال فالمجموع 675 يورو |
Das Konto war seit Jahren inaktiv, aber gestern hat ihr Ehemann 1,115 Euro eingezahlt. | Open Subtitles | كان الحساب المصرفي غير مستخدمًا لسنوات لكن بالأمس أودع زوجكِ فيه 1115 يورو |
250. Allein die Telefone waren schon 500 wert. Dieser dreckige Somalier. | Open Subtitles | 250يورو فقط، حسبت أن الهاتفين يستحقان أكثر من 500 يورو |
Ich bin noch nicht lange da. Ich kriege nur 150 Euro. | Open Subtitles | لقد كنت هناك من فترة طويلة وأحصد 150 يورو فقط |
Ich überwies 500 Euro an den zerstrittenen Onkel des Bräutigams in Irland. | Open Subtitles | أرسلت 500 يورو لعم العريس ، الذي يقطن بعيداً في ايرلندا |
Die Europäische Union gibt derzeit mehr als eine Milliarde Euro im Jahr aus für Übersetzungen ihrer 23 offiziellen Sprachen. | TED | الإتحاد الأوروبي ينفق الآن مايفوق المليار يورو سنوياً للترجمة بين هذه الثلاثة وعشرين لغة الرسمية. |
Sie hatten dieses Programm für 280.000 Euro an die ägyptische Regierung verkauft. | TED | باعوا هذه الادوات مقابل 280.000 يورو للحكومة المصرية |
Ein oder zwei Euro reichten aus, um 20 Prozent der Autos von der Hauptverkehrszeit verschwinden zu lassen. | TED | 1 او 2 يورو كانت كافية لجعل 20 بالمئة من المركبات الاختفاء في اوقات الذروة. |
Das heißt also, dass er mit jedem Euro, den er investierte, 26 Euro Marktwert bewegen konnte, aufgrund dieser Kette von Eigentumsverhältnissen. | TED | ذلك يعني، أنه مع كل يورو قام باستثماره، كان قادراً على نقل 26 يورو من قيمة السوق عبر سلسلة علاقات الملكية. |
Herr Berlusconi brachte den G8-Gipfel in die Stadt, unser voriger Premierminister kam, und sie halfen uns, das Geld zu sammeln. Von der japanischen Regierung erhielt ich eine halbe Million Euro, um diesen temporäaren Konzertsaal zu bauen. | TED | فقد قام السيد برلوسكوني و حضور من قمة مجموعة ال 8، و رئيس وزرائنا السابق بمساعدتي على على جمع المال، وحصلت على نصف مليون يورو من الحكومة اليابانية لإعادة بناء هذه القاعة المؤقتة. |
Jeder Bauer besitzt im Schnitt 0,2 Hektar Land und zahlte im Schnitt etwa 2 Euro Prämie. | TED | هم يملكون حوالي نصف فدان ويدفعون حوالي اثنين يورو قسط التأمين |
Klassische Versicherungen funktionieren nicht mit zwei, drei Euro Prämie, denn klassische Versicherungen stützen sich auf Besichtigungen. | TED | الأن، التأمين التقليدي لا يعمل مع اثنان لثلاثة يورو قسط لأن التأمين التقليدي يعتمد على زيارات الحقل |
Sie berechnen eine pauschale jährliche Gebühr von nur 20 Euro. | TED | هم يتقاضون فقط رسوم صيانة شقة سنوياً بمقدار 20 يورو |
Es kostet ungefähr 1000 Euro, um mit einem Schmuggler von der Türkei nach Griechenland zu gelangen. | TED | حوالي ألف 1000 يورو هي التكلفة لتهريب لاجيء من تركيا إلى الجزر اليونانية. |
Einen Billigflug von Bodrum nach Frankfurt kostet 200 €. | TED | في حين تكلف 200 يورو للسفر بالطيران الاقتصادي من بودروم الى فرانكفورت. |
Diese Unternehmensgruppe hat nun 80.000 Angestellte und erwirtschaftet jährlich 12 Milliarden Euro an Einkünften. | TED | وتوظف هذه الشركات 80,000 عامل وتربح أكثر من 12 مليون يورو من الإيرادات كل عام. |
Wenn Sie Kaffee möchten müssen Sie selbst bezahlen. | TED | إذا أردت القهوة يتوجب عليك الدفع بنفسك. وتكلف 2 ونصف يورو. |
Mach es, weil du es gerne machst. | TED | لا أحد يحصل على سنت أو يورو أو ين. قم به لأنك تحب القيام بذلك. |