"- an" - Translation from German to Arabic

    • إلى
        
    - An eure Stationen. - Sie gehen nach unten, Professor. Open Subtitles إذهبوا إلى أماكنكم إذهب للإسفل , أيها الأستاذ
    - An den Ort, an dem du vielleicht endlich von deinen Wahnvorstellungen geheilt wirst. Open Subtitles إلى المكان الوحيد الذي فيه سأقضى على أوهامك التافهة
    - Jawohl, Kapitän! - An die Posten, Männer. Open Subtitles حسناً يا سيدى إلى محطات الإبحار , أيها الرجل
    - Hände hoch! - An die Wand und umdrehen. Open Subtitles ـ إرفع يدك إلى أعلى ـ ضع يديك مقابل الحائط و إستدر
    - An den Nordpol. - Was hast du jetzt vor? Open Subtitles ـ إلى القطب الشمالى ـ حقاً , ماذا ستفعل؟
    - An wen? Open Subtitles دوان باري والوكيل سكولي إلى من هو يعمل مع.
    - An der Theorie könnte etwas dran sein. Open Subtitles إنّ الشيء، أعتقد هناك قد يكون شيءا إلى نظريتك.
    - An alle Ranger. Greifen Sie sofort alle Ziele an. Open Subtitles إلى كافّة المغاوير أودّكم أن تشتبكوا مع الأهداف
    An wen ist er ein Andenken? - An meinen Neffen. Open Subtitles سأعيده لك حالما تخبرني إلى من ينتمي؟
    - An Deutsche, die waren ziemlich voll. Open Subtitles إلى بَعْض الألمان المثيرينِ الحقيقيينِ.
    - An der Wand sieht es so aus, als sei sein Angreifer größer und kräftiger gewesen. Open Subtitles - ,حسنا , الموت مثبتاً إلى الجدار يوحي أن الضحية تم مواجهته بواسطة شخص , أكبر واقوى
    - An alle Teams, in Position bleiben. Open Subtitles إلى كل المواقع، ابقوا في أماكنكم
    Nadia muss sich an ihr neues Leben gewöhnen - An ihre neue Familie - und braucht Hilfe dabei. Open Subtitles بينما يتأقلم نادية إلى هذه الحياة... إلى العائلة الجديدة، تحتاج دعما،
    - An den Abend wollten Sie zu einer Wohltätigkeitsveranstaltung. Open Subtitles ماذا يَجْمعُ؟ - الليل ماتتْ، الإثنان منك كُنْتَ ذاهِباً إلى a حفلة جمع تبرعات في سُرادقِ شارعِ بيكر.
    - An wen soll ich mich dann wenden? Open Subtitles إذاً إلى أين أذهب عوضاً عن ذلك?
    - An Bord des Feindschiffes beamen. Open Subtitles يمكننا الانتقال إلى سفينة العدو
    - An alle Einheiten. Wir haben einen Notruf aus den Honey Island-Sümpfen empfangen. Keine Antwort von den Einsatzkräften vor Ort. Open Subtitles "نداء إلى كل الوحدات المتاحه فلتتوجهوا إلى مسرح الجريمه"
    Descartes betrachtet den menschlichen Körper als mechanisches System, in dem die Wahrnehmungen einfach weitergeleitet werden - An das Gehirn. Open Subtitles . هذا الأدراك الحسي ينتقل إلى المخ
    - An eine der Wachen. - Und er war mit Handschellen an die Wache neben ihm gefesselt. Open Subtitles و هذا الحارس ربط إلى صفد بجانبه
    - An diesem Punkt - brauchst du einen göttlichen Zug. Open Subtitles -عند هذه النقطة، فأنت تحتاج إلى "حركة فارِقة ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more