"- nicht viel" - Translation from German to Arabic

    • ليس الكثير
        
    • ليس كثيرا
        
    • ليس بالكثير
        
    • لم يقل الكثير
        
    - Nicht viel. Es sei denn, du versuchst, wegzulaufen. In dem Fall müsste ich dich töten. Open Subtitles ليس الكثير حتّى تحاولين الهرب، وفي تلكَ الحالة، سأقتلنّكِ.
    - Nicht viel. Ich bin nicht für die Ehe gemacht. Open Subtitles ليس الكثير , فقط لا أظن الزواج لي
    - Nicht viel. Habe meine Hausaufgaben gemacht, Fernsehen geguckt. Open Subtitles ليس الكثير عملت الواجب وشاهدت التلفاز
    - Doobby, ist es noch weit? - Nicht viel. Warum fuhren Sie nicht über die Autobahn? Open Subtitles دوبي ابعد من هذا بكثير ليس كثيرا
    - Nicht viel. - Ich war gerade in der Nähe. Open Subtitles ليس بالكثير كٌنتٌ فقط في الجوار
    - Nicht viel. Auf dem Papier ist er sauber. Open Subtitles ليس الكثير على الورق، إنه نظيف
    - Nicht viel, Sir. Open Subtitles ليس الكثير يا سيدي
    - Nicht viel. Wie geht es dir? Open Subtitles ليس الكثير كيف حالك؟
    - Nicht viel. Open Subtitles ليس الكثير ,اسمها كريستينا
    - Nicht viel bisher. Open Subtitles - حتى الآن,ليس الكثير.
    - Nicht viel. - Hi Schatz. Open Subtitles ليس الكثير - أهلاً عزيزي -
    - Nicht viel. Open Subtitles ليس الكثير ولكن...
    - Nicht viel. Open Subtitles ليس الكثير.
    - Was kannst du mir sagen? - Nicht viel. Open Subtitles ليس الكثير.
    - Nicht viel. Open Subtitles ليس الكثير
    - Nicht viel, wirklich. Open Subtitles ليس الكثير
    - Nicht viel. Open Subtitles ليس الكثير
    - Nicht viel. Wir wissen nicht, wer der Kerl ist. Open Subtitles ليس كثيرا , نحن لا نعرف من هذا الرجل
    - Nicht viel. Nada mucho. Open Subtitles أوه ، ليس كثيرا
    - Nicht viel, um darauf aufzubauen. Open Subtitles ليس كثيرا على الاستمرار.
    - Nicht viel. Wo bist du gerade? Open Subtitles ليس بالكثير أين أنتِ الان بالضبط ؟
    - Nicht viel. Open Subtitles لم يقل الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more