"- sie muss" - Translation from German to Arabic

    • لابد أنها
        
    • لابد انها
        
    • يجب عليها
        
    • عليها أن
        
    • فأمامها
        
    - Sie muss auch schon erwachsen sein. - Ja, und sie gehört dir. Open Subtitles لابد أنها أصبحت شابه الآن آجل , وملكك أيضاً
    - Sie muss wollen, dass du du bist. Open Subtitles إذاَ ؟ لابد أنها تريدك التصرف على طبيعتك
    - Sie muss noch im Zug sein. - Das weiß ich auch. Open Subtitles لابد انها مازالت فى القطار, فنحن لم نتوقف منذ ان بدأنا الرحلة .
    - Sie muss in der Nähe sein. - Halten Sie das Signal am Leben, Commander. Open Subtitles لابد انها قريبة - اترك الاشارة حية ايها القائد -
    - Sie muss Promotion machen. Open Subtitles يجب عليها ان تخرج وتسوق الفيلم
    - Lass, es ist egal. - Sie muss 3 Meilen laufen. Open Subtitles دعيها تذهب فهذا لا يهم عليها أن تمشى ثلاثة أميال حتى تحصل على إشارة
    - Sie muss ein nettes Mädchen sein. - Ja, ist sie. Open Subtitles لابد أنها فتاة رائعة أجل أنها كذلك
    - Sie muss ja ein Paar tolle Hände haben. Open Subtitles لابد أنها تملك العديد من المهارات
    - Sie muss am See sein. Open Subtitles لابد أنها بمكانٍ ما على بحيرة "رين". هناك حيث هوجمتُ أنا أيضاً، بحيرة "رين".
    - Sie muss uns belauscht haben. Open Subtitles - لابد أنها سمعت حديثنا.
    - Sie muss Ihnen viel bedeutet haben. Open Subtitles لابد انها تعني الكثير لك
    - Sie muss sich nicht verabreden. Open Subtitles -لا يجب عليها أن تواعد إن لم تكن ترغب
    - Sie muss da raus, Auggie. - Komm schon. Ja. Open Subtitles يجب عليها الخروج من هناك يا "اوجي"
    - Sie muss. Open Subtitles يجب عليها ذلك
    - Sie muss es bald wissen. Open Subtitles عليها أن تعلم الوقت المناسب حتى تستطيع التخطيط
    - Sie muss runtergehen und getestet werden. Open Subtitles عليها أن تنزل الى الطابق الأسفل ليتم فحصها.
    - bist du gegangen, Charlie? - Sie muss sich auf die Aufgabe konzentrieren. Open Subtitles - .عليها أن تركّزَ على المهمّةِ بين يديها -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more