"- und warum" - Translation from German to Arabic

    • و لماذا
        
    • ولما
        
    • ولمَ
        
    • إذا لماذا
        
    • و لمَ
        
    - Und warum befassen Sie sich damit? Open Subtitles لقد قمت فقط بتسميته حوتا في الوقت الراهن و لماذا تدرس هذا ؟
    - Und warum sind Sie auf der Liste? Open Subtitles و لماذا ستكون التالي على لائحة الذين سيتم حرقهم ؟
    - die durchs Gebüsch kam. - Und warum sollte uns das interessieren? Open Subtitles تسير عبر الاغصان ولما من المفترض علينا ان نهتم بهذه ؟
    - Und warum hast du Interesse daran? Open Subtitles ولما تهتم بهذا الأمر؟
    - Und warum der Junge sie retten wollte. Open Subtitles ولمَ مات الفتى في سبيل حمايتها؟
    - Und warum überhaupt kannst du nicht mehr Geld in diese sichere Sache stecken? Open Subtitles ولمَ تعجز عن الاستثمار أكثر؟
    Nein. - Und warum tun wir es dann eigentlich? Open Subtitles ــ لا ــ إذا لماذا تقوم بهذا يا أبي؟
    - Ich denke nicht, dass du das tun wirst. - Und warum nicht? Open Subtitles لا أعتقد بأنك ستفعلين- و لمَ لا؟
    - Und warum die Lichtwächter? Open Subtitles و لماذا يسعون خلف المرشدين البيض ؟
    - Und warum haben Sie ihn nicht aufgelesen? Open Subtitles و لماذا لم تلقوا القبض عليه بعد؟
    Und ich muß wirklich sagen: "Nein". Ich meine, Frauen können genauso gut durch die Welt navigieren wie Männer - Und warum auch nicht? Aber diese hier ist eine Illusion, die Frauen durchweg besser auflösen können als Männer: indem sie sich bei der Zuordnung des Kopfes auf die Mode verlassen. Sie können den Hut zuordnen. TED و أقول في الواقع , لا . و ما أعنيه أن المرأة تستطيع أن تبحر خلال العالم تماما مثل ما يستطيع االذكور و لماذا لا يوجد فرق ؟ على أي حال هذه حالة وهم يمكن للمرأة أن تكون فيها أفضل من الذكور : في مطابقة أي رأس لأنهن يعتمدن على تلميحات الأزياء . يستطعن مطابقة القبعة
    - Und warum ist er verschwunden? Open Subtitles و لماذا إختفى يا مولاى ؟
    - Und warum haben Sie's nicht getan? Open Subtitles و لماذا لم تفعل؟
    - Und warum glauben Sie das? Open Subtitles ولما تعتقد ذلك؟
    - Und warum ist das merkwürdig? - Es hätte die Explosion gedämpft. Open Subtitles ولما يبدو هذا غريبًا؟
    - Und warum ist das so? Open Subtitles ولما ذلك؟
    - Und warum erfahre ich davon nichts? - Wie gesagt, ich war etwas übergeschnappt. Open Subtitles حسناً، ولمَ لم تخبرني ؟
    Danke. - Und warum macht sie einen auf G.I. Joe? Open Subtitles ولمَ تلعب دور المجنّدة؟
    - Und warum geben wir es zurück? Open Subtitles إذا لماذا تعيده لهم ؟
    - Und warum...? Open Subtitles إذا لماذا... ؟
    - Und warum sollte ich das tun? Open Subtitles و لمَ سأفعل ذلك؟
    - Nein. - Und warum sollten sie dir sowas antun? Open Subtitles لا - و لمَ قدْ يفعلون ذلكَ بكِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more