"- wir brauchen" - Translation from German to Arabic

    • نحتاج إلى
        
    • نحن بحاجة
        
    • نحن نحتاج
        
    • نحتاج الى
        
    • لا نحتاج
        
    • لسنا بحاجة
        
    • يجب أن نحصل
        
    • نحتاجها
        
    • إننا نحتاج
        
    • سنحتاج إلى
        
    • نحن نحتاجك
        
    • نحنُ بحاجة
        
    • نحتاجهم
        
    • ما نحتاجه
        
    • نحتاج لبعض
        
    - Wir brauchen neue. - Im Waschraum von 113. Open Subtitles نحتاج إلى أثنتان آخريتان هناك البعض فى مرحاض 113
    - Wir brauchen Hilfe. - Ihr seht übrigens furchtbar aus. Open Subtitles ـ نحتاج إلى مساعدة ـ أنا سأقول، أنتما الاثنان تبدوان كالنّجَس
    - Wir brauchen eine Bahre hier, sofort! - Hör mir zu. Open Subtitles نحن بحاجة إلى حاملة هنا الآن - استمع إليّ -
    - Wir brauchen Verstärkung an der Grenze. Open Subtitles نحن بحاجة احتياطية في المنطقة المعبر الحدودي.
    - Wir brauchen seinen Schwachpunkt. Open Subtitles نحن نحتاج إلى بعض البصيرة لإظهار نقطة ضعف
    - Wir brauchen einen Thorax-Chirurgen. - Ja, einen guten, sonst gibt es Probleme. Open Subtitles ـ نحتاج الى جراح صدر ـ نحتاج جراحا ماهرا والا فستحدث مشاكل
    - Wir brauchen kein First Down mehr! Open Subtitles اجعل الدفاع يفوز بها يا جي لا نحتاج إلى أية أهداف
    - Das wissen wir nicht. - Wir brauchen Eure Hilfe. Open Subtitles نحن كنّا سنطلب مساعدتك نعم ، نحتاج إلى مساعدتك
    - Wir brauchen bald alle Leibwächter. Open Subtitles إستمع، كلنا نحتاج إلى حراس قريباً بما فيه الكفاية.
    Wir müssen sicherstellen, dass das Isolierte nicht kontaminiert ist. - Wir brauchen mehr Proben. Open Subtitles من فصل العيناة المُلوثة . نحن بحاجة للمزيد من العينات
    - Wir brauchen jedes Einzelteil, das wir kriegen können, wenn wir die Walkie Talkies bauen wollen. Open Subtitles نحن بحاجة لكل مكون يمكننا الحصول عليه لو أردنا صنع أجهزة اللاسلكي تلك
    - Wir brauchen erst Bilder von der Position, dann können wir sie einsammeln. Open Subtitles انظر, نحن بحاجة لصور الموقع قبل أن تأخذهم نعم, حسناً آسف
    - Wir brauchen Protein zum Leben. Open Subtitles نحن نحتاج إلى الكثير من البروتين أليس كذلك؟
    - Wir brauchen alles über Allen. Open Subtitles نحن نحتاج ان نعرف ماتعرفيه عنه انثوني الين
    - Höchste Alarmstufe! - Wir brauchen Ärzte. Open Subtitles ضع المنشأه تحت الحصار نحتاج الى عنايه طبيه هنا
    Dann nimm dir lieber einen Anwalt. - Wir brauchen keine Anwälte! Open Subtitles ـ إذن من الأفضل أن تحصلي لنفسك على محامي ـ لا نحتاج لمحامين
    - Wir brauchen so was nicht. Open Subtitles - أجل, حسناً - لسنا بحاجة لمنسق زفاف فاخر
    - Wir brauchen BibeIn. Open Subtitles . جريت بند فى الطريق الآخر - حسناً ، يجب أن نحصل على أناجيل ، أليس كذلك ؟
    - Wir brauchen Strom. - Ok. NOTAUFNAHME Open Subtitles فسوف نحتاجها مشحونة
    - Diese Kinder haben Hunger. - Wir brauchen was zu Essen. Open Subtitles أولئك الأطفال يتضورون جوعاً، إننا نحتاج للطعام
    - Wir brauchen jede mögliche Hilfe. - Es wird alles gut. Open Subtitles سنحتاج إلى كل المساعدة التي لدينا - سنكون بخير -
    - Wir brauchen Sie. - Entschuldigen Sie! Open Subtitles نحن نحتاجك ، كابتن يجب أن تعذرونى
    - Wir brauchen einen neuen Ansatz. Open Subtitles نحنُ بحاجة لـ إتباع نهجٍ جديد - عليّك فقط أن تفعل ما يجب فعله -
    - Wir brauchen sie jetzt. Open Subtitles فتيات نحتاجهم الان اكثر من اى وقت مضى
    - Wir hätten sie erledigen können. - Wir brauchen einen Plan. Open Subtitles أقول لك , دين نستطيع قتله كل ما نحتاجه خطة
    Cho und ich müssen uns mit einem Mafioso anfreunden. - Wir brauchen etwas Bargeld. Open Subtitles أنا و(تشو) بحاجة للتصادق مع عضو عصابة، لذا سوف نحتاج لبعض المال النقدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more