"- wissen wir" - Translation from German to Arabic

    • هل نعرف
        
    • أنعلم
        
    • هل نعلم
        
    • هل لدينا
        
    • نحن لا نَعْرفُ
        
    - Wissen wir, wer der Schütze war? Open Subtitles ـ بخير. هل نعرف من أطلق النار؟
    - Wissen wir etwas darüber? Open Subtitles ـ هل نعرف أيّ شئ عنها؟
    - Wissen wir, was er sagt? Open Subtitles هل نعرف ما هو يقول؟
    - Sie lockten Sie zu dem Hotel. - Wissen wir, woher der Anruf kam? Open Subtitles استقطبوك للفندق، أنعلم مصدر المكالمة؟
    - Wissen wir, woher die Infos kamen? Open Subtitles أنعلم مصدر التسريب؟
    Der Schreier griff Mr. Sobek an und tat das hier... - Wissen wir etwas über den Mörder? Open Subtitles الصارخ هاجم السيد سوبيك وقام بفعل ذلك هل نعلم أي شيء بخصوص القاتل ؟
    - Wissen wir, wie er hinein kam? Open Subtitles هل لدينا أيُّ فكرةٍ عن طريقةِ تسللهِ إلى هنا؟
    - Wissen wir noch nicht. Open Subtitles هَلْ كان أسقطَ أَو هَلْ تَحطّمَ؟ نحن لا نَعْرفُ لحد الآن.
    - Wissen wir, wie wir ihn töten können? Open Subtitles هل نعرف كيف نقتله؟
    - Wissen wir warum? Open Subtitles هل نعرف لماذا ؟
    - Wissen wir, was genau gestohlen wurde? - Ja. Open Subtitles هل نعرف بالضبط ماذا يواجهنا ؟
    Er ist positiv. - Wissen wir, von wem er ist? Open Subtitles أنه ايجابي هل نعرف من ؟
    - Wissen wir, woher er kam? Open Subtitles هل نعرف من أين كان قادم ؟
    - Wissen wir, wer Zugriff aufs Essen hatte? Open Subtitles هل نعرف من تعامل مع طعامه؟
    - Wissen wir, von wem er ist? Nein. Open Subtitles أنعلم لمن ؟
    - Wissen wir, was er gestohlen hat? Open Subtitles أنعلم ما سرق؟
    - Wissen wir welches Hotel? - Nein. Open Subtitles هل نعلم إلى أي فندق ؟
    - Wissen wir etwas über ihn? - Nicht viel. Open Subtitles هل نعلم عنه أي شيء؟
    - Wissen wir, dass das seine Route war? Open Subtitles هل نعلم أنه سيسلك هذا الطريق؟
    - Wissen wir, woher sie kommen? - Nein. Open Subtitles هل لدينا اى فكره عن من أين أتوا ؟
    - Und Sarah Fogel. - Wissen wir, wo Reveres Koffer lagert? Open Subtitles وساره فوجل هل لدينا مكان
    - Wissen wir auch nicht. Open Subtitles ثانيةً، نحن لا نَعْرفُ لحد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more