"-analyse" - Translation from German to Arabic

    • وتحليلها
        
    • وتحليل
        
    Wir betonen, dass es notwendig ist, sich mit den Auswirkungen dieser Veränderungen zu befassen, unter anderem durch eine verbesserte Datenerhebung und -analyse. UN ونؤكد ضرورة التصدي للآثار المترتبة على هذه التغيرات ويشمل ذلك تحسين جمع البيانات وتحليلها.
    Wir betonen, dass es notwendig ist, sich mit den Auswirkungen dieser Veränderungen zu befassen, unter anderem durch eine verbesserte Datenerhebung und -analyse. UN ونشدد على الحاجة إلى التصدي للآثار المترتبة على هذه التغيرات ويشمل ذلك تحسين جمع البيانات وتحليلها.
    14. legt den Regierungen nahe, lokale, nationale und regionale Städtebeobachtungszentren zu errichten und dem VN-Habitat finanzielle und fachliche Unterstützung bei der Weiterentwicklung von Methoden der Datensammlung, -analyse und -verbreitung zu gewähren; UN 14 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات لجمع البيانات وتحليلها ونشرها؛
    Subversive Operationen, Nachrichtenerfassung und -analyse. Open Subtitles عمليات تخريبية تجميع وتحليل المعلومات الإستخباراتية
    Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Generalsekretär über die Kapazität zur wirksamen Informationsbeschaffung und -analyse verfügen sollte, um den Rat bei seinen Beratungen über die Konzeption des Mandats einer Mission, bei dessen regelmäßiger oder fallweiser Überprüfung sowie bei der Prüfung des Abzugs einer Mission durch glaubhafte und objektive Analysen und durch fundierte Beratung unterstützen zu können. UN 8 - يكرر مجلس الأمن تأكيد ضرورة أن تتوفر للأمين العام القدرة على جمع وتحليل المعلومات بفعالية لكي يقدم تحليلاً موثوقًـا وموضوعيًـا ومشورة سليمة، لدعم مداولات المجلس عند وضع الولايات واستعراضها دوريًـا أو مرحليًـا، وعند النظر في سحب أي بعثـة؛
    10. legt den Regierungen nahe, lokale, nationale und regionale Städtebeobachtungszentren zu errichten und dem VN-Habitat finanzielle und fachliche Unterstützung bei der Weiterentwicklung von Methoden der Datensammlung, -analyse und -verbreitung zu gewähren; UN 10 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية، وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات وتحليلها ونشرها؛
    5. legt den Regierungen nahe, lokale, nationale und regionale Städtebeobachtungszentren zu errichten und dem VN-Habitat finanzielle und fachliche Unterstützung bei der Weiterentwicklung von Methoden der Datensammlung, -analyse und -verbreitung zu gewähren; UN 5 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات وتحليلها ونشرها؛
    a) wird im zweiten Satz die Formulierung "die Datensammlung, -analyse und -auswertung" durch die Formulierung "die Datensammlung und -analyse" ersetzt. UN (أ) يستعاض، في الجملة الثانية، عن عبارة ”جمع المعلومات التي تقوم بها اللجنة وتحليلها وتفسيرها“ بعبارة ”جمع المعلومات التي تقوم بها اللجنة وتحليلها“.
    Stattdessen analysieren Computerprogramme die Daten nach Mustern verdächtiger Aktivitäten, von denen Geheimdienstanalysten hoffen, dass sie sie zu Terroristen führen. Der Prozess unterscheidet sich nicht allzu sehr von der Datenerhebung und -analyse, die viele Unternehmen nutzen, um uns zielgerichteter mit Werbung einzudecken, oder die uns im Internet die Suchergebnisse geben, die wir am wahrscheinlichsten wollen. News-Commentary فبدلاً من ذلك، تستخرج برامج الكمبيوتر البيانات المتطابقة مع أنماط من الأنشطة المشبوهة التي يرجو محللو الاستخبارات أن تقودهم إلى إرهابيين. ولا تختلف هذه العملية كثيراً عن عمليات جمع البيانات وتحليلها التي تستخدمها شركات عديدة لتوجيه إعلاناتها إلينا بشكل أكثر فعالية، أو تلك التي تعطينا نتائج البحث الأقرب إلى ما نحتاج إليه على الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more