"ab morgen" - Translation from German to Arabic

    • غدا
        
    • من الغد
        
    • غدًا
        
    • بحلول الغد
        
    • بعد الليلة
        
    • منذ الغد
        
    ab morgen wird ein Kriegsgericht Ihre Beziehung zur Jägerin... ..und ihren Freaks untersuchen. Open Subtitles غدا ستعقد محاكمة عسكرية للتحقيق في مدي تورطك مع القاتلة و عصبتها
    Nein, es gibt keinen Grund warum es nicht wirklich ab morgen in jedem Klassenzimmer in Amerika genutzt werden könnte. TED لا يوجد سبب لعدم حدوث هذا الشئ في كل فصول الدراسة في أمريكا يوم غدا
    ab morgen bin ich Senior, dann will ich einfach alles bringen. Open Subtitles الملك سابقا، غدا أول يوم من سنة التخرج لدي سنة واحدة لأعيد الأمور إلى نصابها
    ab morgen können Sie mich trinken, Sie können ich werden, indem Sie einen Milchshake trinken. Open Subtitles والآن ابتداءً من الغد, سيصبح بمقدوركم أن تشربوني, وتصبحوا أنا, بشرب الحليب المخفوق بي.
    ab morgen werde ich dieses wieder befolgen. Open Subtitles أتعلمين , أعتقد أننى سابدأ بإنعاش ذلك من الغد
    ab morgen muss ich mich verstecken. Open Subtitles ولكن يجب علي أن أختبىء غدًا
    ab morgen wir werden nicht mehr in der Lage sein, uns zu verwandeln. Open Subtitles بحلول الغد لن يكون بأمكاننا التحول مجدداً
    - ab morgen steht Mr. Barksdale vor Gericht. Wegen Mordes. Open Subtitles غدا سيتم محاكمة دونى بارك سدال بتهمة القتل
    Der OTS steht ab morgen früh auf dein Zeichen für die Verwanzung bereit. Open Subtitles الفريق سيكون جاهزا لزرع أجهزة التنصت في المكان غدا
    ab morgen Abend sitz ich in 'ner Zelle. Open Subtitles سوف يسجنونني في زنزانه مساحتها ثمانية في عشرة غدا مساء
    Na ja, jetzt bist du vielleicht nicht so vermögend, aber ab morgen bist du reich und weißt nicht, wohin mit dem Geld. Open Subtitles أوه، أنت رجل فقير الآن لكنّك ستكون غني غدا. سيكون عندك مال كثير تصرفه
    Heute Fliesen und eine tiefe Toilette, ab morgen dann keinen Mr. Delaney mehr auf der tiefen Toilette. Open Subtitles اليوم, بلاط محطة الميترو ومرحاض غير مستخدم غدا, عدم الدخول فجأة على السيد ديلاني وهو على المرحاض غير المستخدم
    ab morgen, Madam, werde ich seine Ruhezeiten genauer kontrollieren. Open Subtitles من الغد يا سيدتي ساهتم بتنظيم وقت راحته أكثر
    Heute Abend können wir ja hingehen, aber ab morgen müssen wir sparsamer leben... wir gehen nicht mehr ins Restaurant, sondern wir stellen eine Köchin ein. Open Subtitles و لكن بداية من الغد يجب أن نقتصد فيما نصرفه بدلا من الأكل خارجا سنتعاقد مع طباخة
    ab morgen kümmern wir uns beide zusammen um diesen Fall. Open Subtitles إبتدائاً من الغد, سوف أعمل معك علي هذه القضية
    ab morgen wohnt euer Papa in einer anderen Wohnung. Open Subtitles ابتداءا من الغد سيعيش والدكم في منزل آخر
    ab morgen früh seid ihr für zehn Wochen auf Tour, für $400 die Woche. Open Subtitles و اضمن لكن عشره اسابيع اخري و تبدا من الغد و ساعطي 400 دولار في الاسبوع
    ab morgen kriegen Sie Einzelunterricht. Nein. Open Subtitles بدءاً من الغد أنا أطالبكِ بالقدوم وحضور محاضراتي بعد المدرسة
    ab morgen baust du hier die Zukunft. Open Subtitles لأن غدًا ستبدأ ببناء الغد
    Nicht, weil es fair ist oder du mir etwas schuldest, oder weil ich ab morgen lebenslang eingesperrt bin. Open Subtitles ليس لأن ذلك عدلاً أو لأنك تدين لي بشيء ،أو لأنه بحلول الغد ،قد أصبح سجينة لبقية حياتي
    ab morgen bist du verantwortlich. Er hat keine Ahnung vom Showgeschäft. Open Subtitles ستكون أنت المسؤول بعد الليلة هذا الرجل لا يعرف شيئاً عن العروض.
    ab morgen früh heißt es: Größtmögliche Schadensbegrenzung! Open Subtitles إذاً منذ الغد , نحن سنقوم بالحد من الأضرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more