"abchasischen" - Translation from German to Arabic

    • الأبخازي
        
    • الأبخازية
        
    Der Sicherheitsrat legt der abchasischen Seite nahe, den Prozess der Verbesserung der Sicherheitsbedingungen für Rückkehrer fortzusetzen, der sich in der Region Gali nach Aussagen des Generalsekretärs abzeichnet. UN ويشجع مجلس الأمن الجانب الأبخازي على مواصلة عملية تحسين الأحوال الأمنية للعائدين، التي يلاحظ الأمين العام أنها قد تبدأ في منطقة غالي.
    feststellend, dass im Januar in Georgien Präsidentschaftswahlen abgehalten wurden, und der neuen georgischen Führung sowie der abchasischen Seite nahelegend, eine umfassende, friedliche politische Regelung des Konflikts in Abchasien (Georgien) anzustreben, UN وإذ يشير إلى الانتخابات الرئاسية التي جرت في جورجيا في كانون الثاني/يناير وإذ يشجع قيادة جورجيا الجديدة والجانب الأبخازي على السعي إلى إيجاد تسوية سياسية سلمية شاملة للصراع في أبخازيا، جورجيا،
    mit dem Ausdruck seines Bedauerns darüber, dass die ursprünglich für den 17. Juli 2001 anberaumte dreizehnte Tagung des Koordinierungsrats der georgischen und der abchasischen Seite abgesagt wurde, weil die abchasische Seite im Anschluss an diese Zwischenfälle die Teilnahme aufgekündigt hatte, UN وإذ يعرب عن أسفه لإلغاء الدورة الثالثة عشرة للمجلس التنسيقي للجانبين الجورجي والأبخازي، التي كان مقررا بصورة أولية عقدها يوم 17 تموز/يوليه 2001، نتيجة لانسحاب الجانب الأبخازي عقب وقوع تلك الحوادث،
    10. verurteilt alle Verstöße gegen das Moskauer Übereinkommen vom 14. Mai 1994 über eine Waffenruhe und die Truppenentflechtung (S/1994/583, Anlage I) und nimmt mit besonderer Sorge Kenntnis von der im November 2000 durchgeführten abchasischen Militärübung; UN 10 - يدين جميع الانتهاكات لاتفاق موسكو المؤرخ 14 أيار/مايو 1994 بشأن وقف إطلاق النار وفصل القوات S/1994/583)، المرفق الأول)، ويلاحظ بقلق خاص إجراء المناورات العسكرية الأبخازية في تشرين الثاني/نوفمبر 2000؛
    Die Lage in der georgisch-abchasischen Konfliktzone, die in den Verantwortungsbereich der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien (UNOMIG) fällt, verschlechterte sich in der zweiten Hälfte des Jahres 2001, als mehrere hundert irreguläre Kräfte von der georgischen Seite der Waffenstillstandslinie durch das Kodori-Tal einsickerten und mit den abchasischen Kräften zusammenstießen. UN 47 - وتدهورت الحالة في منطقة الصراع بين جورجيا وأبخازيا، وهي المنطقة التي تخضع لمسؤولية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في النصف الثاني من عام 2001 ، حينما تسلل عدة مئات من الأفراد غير النظاميين عبر وادي كودوري من الجانب الجورجي من خط وقف إطلاق النار واشتبكوا مع القوات الأبخازية.
    19. begrüßt den Beginn der Dislozierung eines Zivilpolizeianteils der UNOMIG, der in der Resolution 1494 (2003) gebilligt und von den Parteien vereinbart wurde, sieht mit Interesse einer baldigen Bestätigung seitens der abchasischen Seite entgegen, dass die Dislozierung der restlichen Polizeibeamten im Distrikt Gali weitergehen kann, und fordert die Parteien zur Zusammenarbeit und zur aktiven Unterstützung des Polizeianteils auf; UN 19 - يرحب ببدء عملية نشر عنصر للشرطة المدنية بوصفه جزءا من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، على نحو ما أيده القرار 1494 (2003) واتفق عليه الطرفان، ويتطلع إلى الحصول في وقت مبكر على تأكيد من الجانب الأبخازي لإمكانية الشروع في نشر ضباط الشرطة المتبقين في مقاطعة غالي، ويطلب إلى الطرفين التعاون مع عنصر الشرطة ودعمه بفعالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more