"abenteuern" - Translation from German to Arabic

    • المغامرة
        
    • مغامرة
        
    • مغامراتك
        
    • مغامراتنا
        
    • مغامراتي
        
    • مغامرتك
        
    • لمغامرة
        
    • بالمغامرات
        
    • مغامراته
        
    • المغامرات
        
    • مغامرات
        
    Ein bisschen, aber hier mangelt es mir ja auch nicht an Abenteuern. Open Subtitles قليلاً . لكن ليس كأنني سأفتقد المغامرة هنا
    Devon, äh, hat das Bedürfnis zu trainieren oder zu diesen extrem Abenteuern, weil... nun, vielleicht hat er Angst vor zu viel Nähe, und zu sehr gebunden zu sein. Open Subtitles دوفين ليه الحاجة لتمرين او الذهاب لبعض المغامرة يمكن انه يخشى الألفة
    - Bei Abenteuern braucht man keinen. Open Subtitles انا لااعرف شيئا عنك ولكن اذا كنت ذاهب في مغامرة يجب ان اخذ حقيبة
    Und ich dachte, du hättest vor nichts Angst. Wärst immer auf der Suche nach Abenteuern. Open Subtitles خلتكَ لا تخشى أيّ شيء وفي بحث دائم عن مغامرة جديدة
    Jetzt ist Schluss mit lhren Abenteuern, Scheißausländer! Open Subtitles إلى هنا أين تنتهي مغامراتك, إنك قطعة هُراء أجنبية.
    Und wenn sie alt sind, erzähle ich ihnen alles von euch und unseren Abenteuern. Open Subtitles وعندما يكبران سأخبرهما كل شيء عنكم وعن مغامراتنا
    Du wärst gerührt von meinen Abenteuern mit diesen vorbildlichen Männern. Open Subtitles ربما تبكي عندما تسمع عن مغامراتي العديدة مع أولئك الرجال الطيبين
    Aber ich hab kapiert, dass dir das zu wenig an Abenteuern ist. Open Subtitles أخذت وقتاً لأدرك. أنها مغامرتك الوحيدة.
    Das war niemand anderes als die Frau an meiner Seite... bei allen Abenteuern: Open Subtitles لا أحد أخر سوى رفيقتي الدائمة في المغامرة بيتسي روس
    Ein fahrender Ritter zu werden, sich aufzumachen, auf der Suche nach Abenteuern in der Welt umherzustreifen, Open Subtitles ...ليصبح فارساً هائماً ...ويجوب العالم بحثاً عن المغامرة
    und ständig auf der Suche nach Abenteuern. Hey, Mann. Open Subtitles تبحث عن المغامرة
    Das Buch ist Gawains Abenteuern gewidmet... und enthält interessante Illustrationen, ein Bild von seinem Schwert. Open Subtitles بدأت البحث عبر النصوص ووجدت هذا "توثيق لكامل الأحداث من مغامرة "جوين بالإضافة لعدد من الرسوم المشوقه
    Ja. Du hast gesagt, du bist auf der Suche nach Abenteuern. Open Subtitles أجل, لقد قلتِ أنكِ تبحثين عن مغامرة
    Jetzt auf zu neuen Abenteuern. Open Subtitles و الان الى مغامرة جديدة
    Du denkst doch wohl nicht, dass du bei all deinen Abenteuern mit heiler Haut davongekommen bist, war nur Glück? Open Subtitles لا يعقل أنك تفترض مغامراتك ونجاتك كانت مجرد حظ طيب
    Auch wenn's schmeichelhaft ist, das zusätzlich zu deinen anderen Abenteuern... Open Subtitles الآن، بقدر ما أبدو مجاملًا هذا بعيدًا عن مغامراتك الأخرى
    Abenteuern. Open Subtitles مغامراتنا..
    Sie bettelten darum, mich bei Abenteuern zu begleiten, gleich nachdem ich in Los Angeles ankam. Open Subtitles لقد توسلت لي لجلبك فى مغامراتي منذ وصولي إلى (لوس انجليس)
    Sie sind immer fort, auf Ihren Abenteuern für "The Strand". Open Subtitles لطالما كنت بعيدًا في مغامرتك (على الشاطئ)
    Im Herbst des Lebens einer Frau kommt immer ein schwacher Moment, in dem sie sich nach Romantik sehnt, nach Abenteuern, bevor es zu spät ist. Open Subtitles المرأة في خريف العمر يا "هستنغز" تصبح تواقة للحظة واحدة مجنونة لمغامرة رومانسية قبل فوات الأوان
    Ich glaube nicht, dass irgendjemand westlich von Bree sonderlich viel Interesse an Abenteuern hat. Open Subtitles لا، لا أظنّ أنّ هنالك أحدًا في "بري*" الغربيّة قد يكون له اهتمام بالمغامرات
    Ich weckte ihn auf... und brachte ihn dazu, von seinen tollen Abenteuern zu erzählen. Open Subtitles وكنت أحاول أن أحثه أن يصحوا ليقول لي كل شيء عن مغامراته العظيمة
    Du denkst dir nichts dabei, mich allen möglichen Abenteuern auszusetzen... Open Subtitles لا تفكر بتعريضي لأنواع من المغامرات المرعبة
    Abenteuern zusammen suchen. Open Subtitles كيف هو وكاثرين هي تسعى مغامرات جديدة معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more