"aber andererseits" - Translation from German to Arabic

    • لكن مع
        
    • لكن من الناحية الأخرى
        
    • ولكن من ناحية أخرى
        
    • لكن مجدداً
        
    • لكن عدا
        
    Aber andererseits, könnte ich ihr auch einen Schnurrbart malen. Open Subtitles "لكن مع ذلك.انا استطيع ان ارسم شارب عليها"
    Aber andererseits wird es eine neue Tür geben, durch die wir gehen können... Open Subtitles ...لكن مع ذلك، سيكون هنالك باب جديد ندخل من خلاله
    Aber andererseits gibt es hier keine anderen Frauen, die meine Nr. 1 verführen. Open Subtitles لكن من الناحية الأخرى... ليس هناك نساء أخريات هنا للإستخفاف بولدي الأول.
    Aber andererseits, meine Wangen sind am richtigen Platz. Open Subtitles لكن من الناحية الأخرى , خداي كلاهما في المكان الصحيح
    - Worte werden so überschätzt. Aber andererseits werden Bauchmuskeln häufig unterschätzt. Open Subtitles ولكن من ناحية أخرى ,الحصول على المنفعة الصغيرة حتى درجة الأستخفاف
    Wir könnten das Nest stürmen, Aber andererseits würde sie denen helfen, uns aufzuhalten. Open Subtitles حسناً ، يجب أن ندمّر الخلية لكن مجدداً هي قد تساعدهم في إيقافنا
    Technisch gesehen diagnostiziere etwas, dass sie töten wird, Aber andererseits rette ich ihr Leben. Open Subtitles عملياً أنا أقوم بتشخيصها بشئ سيقتلها لكن عدا هذا أنا أنقذ حياتها
    Aber andererseits... es kann nicht wehtun. Open Subtitles . . لكن مع ذلك لن يؤذيك
    Aber andererseits, und ich wiederhole will ich, dass Sie mir sofort die Namen Ihrer zwei Komplizen sagen. Open Subtitles لكن من الناحية الأخرى , أنا أكرر ... بأنّكستخبرنيمباشرة... عن أسماء شركائك.
    Aber andererseits leck mich! Open Subtitles لكن من الناحية الأخرى... اللعنة عليك
    Aber andererseits, Amy, sind sie möglicherweise an Open Subtitles (ولكن من ناحية أخرى يا (إيمي) ربما تكونين مسؤولة عن شكوك (جيك
    Sehr unterhaltsam,... Aber andererseits sind Märchen das immer. Open Subtitles مسلية جداً ، لكن مجدداً ، القصص الخيالية ستبقى على حالها
    Aber andererseits... Nur der frühe Vogel vögelt das junge Küken. Open Subtitles لكن مجدداً , من يصل أولاّ يحصل على البيض الطازج
    - Aber andererseits wollen wir das ja. - Ach, wirklich? Open Subtitles لكن مجدداً ، هذا مانريده أوه ، حقاً ؟
    Ich meine, es sind nicht unsere Namen vorne drauf, Aber andererseits, wirklich nett. Open Subtitles صحيح أن أسماءنا ليس في الأمام ، لكن عدا ذلك فهي لطيفةٌ حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more