Ja, aber das heißt, dass du heute Abend gewisse Leute hereinbitten musst, | Open Subtitles | أجل، لكن هذا يعني أنّك ستضطرّ لدعوة أناس بعينهم للدخول الليلة. |
Werde ich, aber das heißt, er wird zum Reden rüberkommen. | Open Subtitles | سأفعل ذلك لكن هذا يعني بأنه سيأتي ويتحدّث إليكِ |
aber das heißt, dass einer von uns Gift in das Glas getan haben muss. Genau. | Open Subtitles | ولكن هذا يعني أن احدنا قد وضع السم في الكأس |
aber das heißt, dass er ein Zimmer braucht. | Open Subtitles | ولكن هذا يعني أنه سيحتاج لغرفة نوم |
aber das heißt, ich habe die Leben von zehn Mal so vielen gerettet, nicht? | Open Subtitles | إلاّ أنّ ذلك يعنى أننى أنقذت حياة عشرة أضعافهم بالتقريب أليس كذلك؟ |
Die Symptome sind nicht weiter aufgetreten, aber das heißt nicht, dass Anubis fort ist. | Open Subtitles | لا , لا أحد يظهر الأعراض الجسدية , سيدي لكن هذا لايعني أن أنوبيس رحل |
Ich darf meinen Job behalten, aber das heißt, wir ziehen nach Swansea. | Open Subtitles | ,و علي أن أبقي على وظيفتي لكن ذلك يعني الإنتقال إلى سوانزي |
Ich meine, ich kann die Software-Attacke aufheben, aber das heißt, wir würden neu starten müssen. | Open Subtitles | أقصد، بأنه لا يمكنني إلغاء هجوم البرمجيات .. لكن هذا يعني أنه علينا إعادة تشغيل |
D.N.A. und Fingerabdrücken haben keine Ergebnisse erzielt, aber das heißt, sie hatte keine kriminellen Einträge. | Open Subtitles | كلا، لا وجد لحمضها النواوي أو بصمات أصابيعها لكن هذا يعني أنّها لا تملك سجلاً إجرامياً |
Tut mir leid, aber das heißt, ich werde meine New Yorker-Einrichtungen anderweitig vergeben müssen. | Open Subtitles | أنا آسف ، و لكن هذا يعني بأنني سوف أنقل ممتلكاتي في "نيويورك" إلى مكان آخر |
aber das heißt, dass J.P. den Fahrstuhlführer nach unten bringen muss. | Open Subtitles | لكن هذا يعني أنه على (جي بي) إنزال عامل المصعد ثانية |
aber das heißt... Genau, JuJu Bean. | Open Subtitles | لكن هذا يعني إنه... |
aber das heißt, wir verpassen Algebra... | Open Subtitles | ولكن هذا يعني أننا سنتغيب عن حصة الجبر... |
Es besteht eine 80-prozentige Chance, dass es nicht katastrophal wäre, bis 2010 zu warten und zu sehen, welche Maßnahmen dann angemessen erscheinen. aber das heißt auch, dass eine 20-prozentige Chance besteht, dass es katastrophal wäre. | News-Commentary | هناك احتمال بنسبة 80% ألا يؤدي انتظارنا حتى عام 2010، لكي نرى ما هي السياسات التي قد تكون مناسبة آنذاك، إلى كارثة مأساوية. ولكن هذا يعني أن الاحتمال قائم بنسبة 20% أن يقودنا انتظارنا إلى الكارثة. ومن الجدير بالملاحظة أن حكومة الولايات المتحدة هي الأشد سعياً والأفضل تصرفاً في هذا السياق بين كافة الحكومات الكبرى. |
aber das heißt, ich habe die Leben von zehn Mal so vielen gerettet, nicht? | Open Subtitles | إلاّ أنّ ذلك يعنى أننى أنقذت حياة عشرة أضعافهم بالتقريب أليس كذلك؟ |
Ja, du bist ein echter Fang. Ich weiß, dass du scheu bist, aber das heißt nicht, dass du nicht jemand Wunderbares in deinem Leben haben solltest. | Open Subtitles | أجل، أنت صيد حقيقي، أعرف انك خجول لكن هذا لايعني |
Ja, aber das heißt, dass drei Menschen an Sanderson vorbei gingen, während er auf der Couch schlief. | Open Subtitles | نعم , لكن ذلك يعني ان ثلاث اشخاص تخطوا ساندرسن وهو نائم |